Сьогодні згадуємо Василя Ґренджу-Донського.
Спливло сорок років з дня його відходу на Вічну Ватру.
Маємо в своїй тисячолітній історії чимало славних імен, а з-поміж них і тих, хто силою духа наповнював слово й возносив його на олтар служіння своєму народу, Батьківщині. Василь Ґренджа-Донський – один із них.
І чи не символом вічного перетривання художнього слова є зокрема те, що чи й знайдеться жива душа, котру не пройняв би тужний спів з нашого Майдану “Плине кача по тисині”, котра не очистилася б сльозою співпереживання втрати, котра не сягнула б катарсису й не сповнилася б духу беззастережного служіння народові, Вітчизні? Текст цієї пісні-плачу понад 90 років тому опублікував у своїй першій поетичній збірці “Квіти з терньом” Василь Ґренджа, а благословляв її у світ відомий поет-молодомузівець Василь Пачовський.
Про Ґренджу-Донського сказано вже немало і достойно. І є що сказати ще. І буде сказано. Що він залишається між нами і з нами торує складний, драматичний шлях українського державотворення – поза сумнівом.
А нині послухаймо Петра Скунця. Не лише як земляка, але і як достойного духовного побратима.
Петро СКУНЦЬ:
ҐРЕНДЖА-ДОНСЬКИЙ
Пам’яті
мого забутого земляка-поета
Василя Ґренджі-Донського,
12-томне зібрання творів котрого
нарешті видано, та не у нас – у США
Ану, скажи, ану, посмій!
А я скажу, а я посмію.
Шістнадцятиголовий змій
тоді був схожий на Росію.
А ми були такі малі
з ім’ям підтятим – Підкарпаття,
братів хотіли на землі,
і нас почули східні браття.
Не шкодували ми зусиль
іти за стягом гегемонським.
В селі Воловім ріс Василь,
і виріс він із Ґренджі – Донським.
О Доне, мудрі язики
глаголять нам права совіцькі.
Донські в Карпатах козаки
уже з’явились – плюс яїцькі.
І що в нас є – то завжди плюс.
І біля кримського есмінця
москаль, хохол чи малорус –
немає тільки українця.
Бо наша правда – для тюрми.
А на свободі надто ґречна.
Збагне Америка, не ми,
що є поет високий Ґренджа.
Він є і каже: я – це ви.
Та в путах держать нас «ґулаґи».
Ми Закарпаття – для Москви,
а Підкарпаття ми – для Праги.
І каже він: блудні сини,
повзуча ваша суть зміїна,
таж ми – не просто русини,
таж ми – Карпатська Україна.
За це я жив. За це я ліг
не у свою – словацьку землю.
Але від ваших рук і ніг
себе я вже не відокремлю.
Всіма світами я пропах,
мої заблукані людкове,
і довго, ніби на волах,
до вас вертаюсь, у Волове.
І я у вас ще буду свій,
і підказати вам посмію:
шістнадцятиголовий змій –
його не спишеш на Росію.
Подонки – в нас, побіля нас,
але ж не весь народ подонський.
І ще гряде – вкраїнський час,
як я намислив, Ґренджа-Донський.
Я йду до вас. Не знаю, де
моє Волове й предків тіні.
Мені казали: в СНД.
А я шукаю в Україні.
1992
о. Степан-Севастіян Сабол-Зореслав ЧСВВ на відкритті бврельєфу
Василя Ґренджі-Донського в Ужгороді (автор Іван Маснюк)
Корятович 2014-11-27 / 20:33:41
Край який не забуває своїх рідних героїчних поетів ніколи не загине. Слава Сріблій Землі!