Передісторія. 1983-1993
Коріння, звична річ, сягає сивої давнини. Ще принаймні одне десятиліття можна собі приплюсувати. А саме – року десь 1983-го, уже маючи в кишені диплом філолога, спромігся я на 16-міліметрову кінокамеру «Красногорськ-3» (профінансовано дружиною з "виручки" за "Шоровий танець", або ж "Меньосонь") та друкарську машинку "Ортех". І хоч думав більше про кіно, все ж випустив у світ першу самвидавну поетичну збірку "Дні" (ачей у трьох примірниках!). Збірка згодом була "перевидана" у київському видавництві ЦК ВЛКСМУ "Молодь" (редакторів змінилося за той час кілька, і вибудовується такий ряд: Микола Рябчук (посередник), Ігор Римарук, Василь Герасим’юк, Іван Малкович, Олександр Бригинець). Тим часом я набував досвіду роботи з видавництвом, а на момент виходу збірки вже й сам працював у "Карпатах" – державному видавництві (інакших тоді не було), що опікувалося закарпатською, івано-франківською та чернівецькою літературно-мистецькою, науково-освітньою та партійно-господарською братією (прийнятий на посаду коректора за протекцією Петра Часта).
Петро Часто, Леонід Годований, Дмитро Федака – висококласні видавничі редактори, інтелектуали-«підпільники», яким я дуже й дуже багато чим завдячую. І, звичайно, Петрові Скунцю, Іванові Чендею, Олексі Мишаничу – людям, що добре знали видавничу «кухню» й мене на ній причастили. Саме Олекса Мишанич на зісіданні редакційної ради наполяг на тому, щоб книгою прози Юрія Станинця започаткувати нову видавничу серію «Народна бібліотека», і щоб я виступав у цьому проекті не лише як редактор-упорядник-коментатор, але і як автор передмови. Вишколював він мене і в процесі видання «Творів» Василя Ґренджі-Донського. Маючи таких патронів, почувався я досить упевнено, накреслював серйозні творчі плани, домагався їх включення у плани видавничі (що було не так просто) і щось із того виходило.
Отже:
Станинець Юрій Іванович.
Юра Чорний: Повість, оповідання / Упоряд., вст. ст., приміт., словник І. М. Ребрика; Худож. Н. С. Пономаренко. – Ужгород: Карпати, 1991. – 258 с.
ISBN 5-7757-0433-9.
Ім’я Юрія Івановича Станинця (нар. 1906 р.) сьогодні маловідоме читачеві. Він творив у 20-30-і та на початку 40-х років. Його твори – соціально злободенні, художньо довершені. За радянських часів окремою книгою виходять вперше.
Гренджа-Донський В. С.
Твори / Редкол.: В. І. Данканич, П. К. Добрянський, К. Г. Зозуляк та ін.; упоряд., вступ. ст. та приміт. О. В. Мишанича; редактор І. Ребрик. – Ужгород: Карпати, 1991. – 605 с, іл., портр. (Б-ка «Карпати»).
ISBN 5-7757-0240-9
Найповніше за радянських часів видання забутого українського письменника – поета, прозаїка, драматурга. Василь Степанович Гренджа-Донський – зачинатель і основоположник нової української літератури на Закарпатті. Він першим розпочав писати твори українською літературною мовою, першим в художній літературі краю широко пропагував ідею возз’єднання українських земель.
Скунць Петро Миколайович.
Спитай себе: Поезії /Художнє оформлення Надії Пономаренко; редактор Іван Ребрик. – Ужгород: Карпати, 1992. — 206 с: іл.
ISBN 5-7757-0370-7
Нову збірку відомого українського поета із Закарпаття склали поема «Розп’яття», віддрукований тираж якої було пущено під ніж 1971 року, прозово-поетичне есе «Відпустка у природу, або На пошуки себе самого» та вірші різних літ як гостро-соціального, так і притишено-філософського та ліричного звучання.
Федак Василь Васильвич.
Закарпаття у спортивному вимірі /Літературний запис та редакція Івана Ребрика; художнє оформлення Золтана Піцура. – Ужгород: Карпати, 1993 [тираж – 1994]. – 148 с.: 32 л. іл.
ISBN-5-7757-0I99-2
У книзі підсумовано шістдесятирічну діяльність автора на терені культурно-спорітивного руху Закарпаття. Багате фактографічно і широко ілюстроване видання розкриває перед читачем історію становлення та розвитку різних видів спорту упродовж двох останніх століть.
Видання здійснене на замовлення та кошти Закарпатської обласної ради спортивного товариства профспілок «Україна». (Голова Владислав Кушнірчук).
Робота над повищими виданнями дарувала можливість тіснішого спілкування з авторами. Цьому ціни нема. До речі, тут починалася моя Карпатська Україна. Ґренджа-Донський (Олекса Мишанич), Станинець, Федак давали те, чого на той час ніде не можна було вичитати.
А ще – осягнення процесу матеріалізації ідеї. О, тут я мушу завдячити Леонідові Годованому й Наталці Яремчук, Віталію Томашевському, Михайлині Черкашиній, Іванові Гриценку, художникам Миколі Дем'яну й Надії Пономаренко і т. д., і т. д.
У тематичному плані видавництва "Карпати" появилися "мої" позиції: Петро Мідянка "Осередок", Василь Горват "Великий похід", Сергій Степа "Не сьогодні...", Лідія Повх "Біла хатка на горбку". Усі прорецензовані - відповідно Миколою Рябчуком, Олександром Тесленком, Григорієм Штонем та Іваном Малковичем. Була ще проза Джека Лондона у перекладі Юрія Ажнюка, якій, на відміну від решти, пощастило побачити світ у серії "Шкільна бібліотека". Але...
Коли вже можна було формувати нормальні видавничі плани, почалися великі проблеми: дифіцит, інфляція, банкрутства тощо.
А разом з тим - настав час приватної ініціативи. Книжку можна видати поза державним видавництвом або ж і в ньому за приватні кошти. Почали з малого: викупили "серединку" "Карпатського краю" й опублікували маленьку антологію поезії русинів-українців Войводини (Югославія), а через світлої пам'яті Володимира Малеша у його приватній фірмі "Ріка" - книжечку спогадів Франтішека Тіхого про Ужгород початку століття, якою започаткували серію "До джерел":
Факля на витре: Мала поетична антологія русинів у Югославії /Упорядкування та передмова Л. Белея та І. Ребрика; на замовлення культурологічного осередку (Л. Белей, В. Горват, П. Мідянка, І. Ребрик, П. Ходанич) м. Ужгород. – Поличка «Карпатського краю» (вкладка до газети), 1991. – 4 с.
До антології увійшли поезії Г. Костельника, М. Ковача, М. Стрибера, Г. Надя, М. М. Кочиша, М. Колошняї, Д. Латяка, Д. Папгаргаї, Ю. Тамаша, М. Рамача, Н. Канюх, Н. Дудаш, В. Гарянскі, Н. Ляхович, М. Шанти, З. Няраді.
Тіхий Франтішек
Ужгород 1923: Спогади /Переклад з чеської Лариси Мольнар; передмова Любомира Белея; редактор Іван Ребрик. – Серія «До джерел» – Ч. 1. – Ужгород: Фірма «Ріка», 1992. – 48 с.
«Ужгород 1923» – досі невідома праця Ф. Тіхого. Її зберігає в рукописі визначний братиславський україніст Михайло Мольнар, на прохання якого Ф. Тіхий і написав ці спогади незадовго до смерті. Опублікувати їх планувалося в одному з томів «Наукового збірника Музею української культури у Свиднику». Однак, після віроломного придушення празької весни про публікацію годі було думати.
Далі – більше. До нас поверталася наша минувшина. Вона без перебільшення штовхала до Чину. Зореслав, Ірлявський, Колос, Ґренджа-Донський, Станинець, Потушняк... Маланюк, Самчук, Олесь, Ольжич, Теліга, Гординський, Пачовський... Бірчак, Шандор, Пап-Пугач, Химинець... Довгович, Духнович, Базилович, Лучкай...
Упорядкована й підготована до друку антологія поезії "Моя Карпатська Україно..." мала вийти у видавництві "Карпати". Справа затягалася, виникали нові й нові неподоланні перешкоди. В одній з розмов з о. Іваном Марґітичем я згадав про це. При згадці Зореслава владика надзвичайно пожвавився й поринув у спогади. Це ж його вихователь з духовної семінарії. З пам'яті декламував "Ні, не Москва, не Лєнінґрад, ні - не совєт, а Україна...". Наша бесіда відбувалася вдома у єпископа в суботу, а вже в понеділок він з відповідною сумою грошей був у мене в редакційному кабінеті. Вірники села протягом неділі зібрали кошти на видання.
І ті кошти на малому не зникли у видавничій прірві. Може десь через місяць я відчув таку небезпеку й заледве видобув людські гроші з видавничої казни. Я не знаю, наскільки цей сюжет писався відповідними службами, лише в той час вони ще досить чіпко "патронували" становлення "молодої й незалежної". Таким чином антологія побачила світ в МП "Бокор" при друкарні "Закарпаття" і стала справжньою подією.
Щось нового з нами все ж творилося. Молодий депутат Верховної ради України підприємець Віктор Бедь заснував юридично-виробничо-торговельну фірму "Срібна Земля". До її назви якоюсь мірою причетний і я. Поставала однойменна газета, яку творили кращі з кращих молоді закарпатські журналісти: Василь Ільницький, Віталій Ящищак, Василь Комарницький, Олесь Ладижець, Олег Диба і дальші, створювався видавничий відділ, ніби під мене. Я звільнився з "Карпат" і перейшов у "Срібну землю", вірячи, що це "земля обіцяна" українського державотворення.
Моя Карпатська Україно: Поетична антологія / Упорядкування та післяслово Івана Ребрика. – Ужгород: МП «Бокор», 1992. – 210 с.
ISBN 5-87116-006-9
Незгасній і незгасимій пам’яті щасливих і трагічних днів Вознесіння національного духу на Карпатській Україні в роках 1938-1939, світлій пам’яті національного подвижника і народного провідника Президента Карпатської України о. Августина Волошина, довічній славі творців і оборонців Карпатської України, трагічно полеглим, усопшим і сущим патріотам України із щирими молитвами та доземним поклоном на січовицьких могилах присвячується це видання, здійснене на замовлення і кошти греко-католицької громади села Боржавського та єпископа Івана Марґітича.
В антології представлена поезія Юлія Боршоша-Кум’ятського, Святослава Гординського, Василя Ґренджі-Донського, Зореслава (С. Сабола), Івана Ірлявського (І. Рошка), Івана Колоса (І. Кошана), Федора Моґіша, Олега Ольжича (Олега Кандиби), Олександра Олеся (Олександра Кандиби), Василя Пачовського, Олени Теліги та Спиридона Черкасенка
Ґренджа-Донська Зірка
«Ми є лишень короткі епізоди…»: Життя і творчість Василя Ґренджі-Донського / Головний і відповідальний редактор Іван Ребрик. – Серія «До джерел». – Ч. 3. – Ужгород: ЮВТФ «Срібна Земля», 1993. – 88 с.
Те, що зробив Ґренджа-Донський як письменник на Закарпатті, назавжди залишиться невід’ємною частиною культурного надбання закарпатських українців. Ім’я Ґренджі-Донського так само нерозривно пов'язане з історією новітньої української літератури на Закарпатті, як ім’я Івана Котляревського з початками новітньої української літератури в центральних та східних областях України, Маркіяна Шашкевича – в Галичині, Юрія Федьковича – на Буковині. Автор дослідження життєвого і творчого шляху Василя Ґренджі-Донського – дочка письменника Зірка, яка проживає у США. В останнє десятиліття її зусиллями здійснено дванадцятитомне видання творчої спадщини батька (Видання Карпатського Союзу, Вашінгтон, 1981-1992), готується тринадцятий том. Пропонована праця вводить читача у складний і багатогранний світ неспокійної творчої натури, невтомого національно-культурного подвижника. Мовно-стилістичні особливості авторського оригіналу збережено.
Дорошенко Дмитро
Угорська Україна /Передмова Любомира Белея; художнє оформлення Богдана Томашевського, редактор Іван Ребрик. – Серія «До джерел». – Ужгород: «Срібна Земля», 1992. – 60 с.
Історична праця Дмитра Дорошенка займає особливе місце не тільки в науковій спадщині вченого, але і в українській історіографії. Це одне із перших ґрунтовних досліджень історичної долі закарпатських українців від найдавніших часів до 1919 року.
Невідомий Олександр Духнович.
Ю. Бача. Шлях Олександра Духновича; Д. Данилюк. «Затаїти правду не сміючи...» / Головний і відповідальний редактор Іван Ребрик. – Серія «До джерел». – Ч.4. – Ужгород: ЮВТФ «Срібна Земля», 1993. – 60 с.
Пропоновані праці покликані розкрити перед читачем мало або і зовсім невідомі сторінки діяльності Олександра Духновича (1803-1865). Серед тих, хто в поті чола трудився на ниві національно-культурного відродження, будив національну свідомість закарпатських русинів-українців, плекав ідею слов'янської єдності, могутньою постаттю возвеличується ім'я Олександра Духновича (1803-1865). Пропоновані праці відомого українського письменника і вченого з Пряшева Юрія Бачі та ужгородського історика Дмитра Данилюка покликані розкрити перед читачем мало або і зовсім невідомі сторінки діяльності Будителя.
Ще одне важливе видання побачило світ у "Срібній землі" за моєї участі. Це книга літературознавчих праць Олекси Мишанича "Карпати нас не розлучать".
Мишанич Олекса Васильович
Карпати нас не розлучать: Літературно-критичні статті і дослідження /Головний і відповідальний редактор Іван Ребрик; художнє оформлення Миколи Дем’яна. – Серія «До джерел». – Ч. 5. – ЮВТФ «Срібна Земля», 1993. – 284 с.
До книжки увійшли літературно-критичні нариси, статті і виступи на наукових конференціях відомого літературознавця, лауреата Державної премії України Ім.Т.Г.Шевченка, доктора філологічних наук О.Мишанича. У них висвітлюється процес становлення нової української літератури па Закарпатті, акцентується її загальноукраїнський контекст. Автор гостро полемізує з ідеологією новітнього «карпаторусинства», показує її наукову неспроможність і антиісторичний характер.
На час виходу цієї книги ми з братом Михайлом працювали над статутом Малого приватного підприємства "Ґражда". Було літо 1993 року...
Слов’янин 2013-04-22 / 00:20:07
Суспільно корисна робота завжди заслуговує на подяку, а по-нашому - калап долу
.Наталія Гайдур 2013-04-21 / 19:30:49
Велике спасибі Вам , Іване Михайловичу ,і вашій команді,а також Наталії Йосипівні за велику-титанічну працю і за вашу сподвижницьку діяльність. Завдяки вам ми знаємо про Духновича,Довговича,Зореслава,Станинця,Скунця,Сливку і..........Низький Вам уклін і найщиріші вітання з нагоди вашого ювілею
Кришеник 2013-04-21 / 16:39:55
Сказати би чесно, яка ж то є велика робота - вивести в світ хоча б одну гарну книжку. Затерте порівняння, але ж кожна книжка - наче дитина. І ось із тими діточка проминуло майже двадцять років. Їх зродилися сотні - тих з душею і любов'ю творених книжок. Мабуть, що не вдасться всіх їх тепер і згадати, пане редакторе. Від мене ж тобі, Іване, добрі привітання. Тримайся в здоров'ї та силі, роби свою справу, як тільки ти умієш. Ті ж самі побажання всьому твоєму дружньому колективу. Бо як же без вас.
Правдонька 2013-04-21 / 15:34:25
Анонімний тролінг. Коментар видалено. Адмін
Ребрик 2013-04-21 / 14:45:54
Якщо Читачеві ліпше любиться лисої, то най буде і так. Не такий великий часовий відтинок якимось чином спричинився до того, що я і трохи посивів, і трохи полисів. Те саме бачу на своїх колєґах. Що тут скажеш? Старіємо...
А таке, ніби вчора те все було...
ужгородець 2013-04-21 / 14:15:22
До читача
Аж ся шось не любить а любиш посміятися, іди читай "Кракаділ".
Пане Іване, калап долу за подвижницьку роботу, що її робите довгі роки.
читач 2013-04-21 / 14:00:21
Пане Іване, за вашими словами, сива давнина - це 20-30 років. Насмішили.