Spectator 2011-09-27 / 16:58:00
Автору:
Ваш допис мені дуже сподобався. Я справді чомусь навчився. Дякую.
2011-09-27 / 11:47:00
Коментар видалено через порушення "Правил коментування". Адмін
карпаторосс 2011-09-27 / 10:43:00
Для сорри, 27.09.2011 10:09.
Спасибо, прочитал.
Для Вас полезно будет почитать:
Украинские Страницы, http://www.ukrstor.com/
Узнаете для себя много интересного. Удачи!!!
2011-09-27 / 10:38:00
Флуд. Коментар видалено. Прошу повернутися до теми коментування. Адмін
сорри 2011-09-27 / 10:09:00
карпатороссе, читайте ці фантазії москвофіла Геровського своїм дітям на ніч замість казкок...)))
Ось ПОЛЬСЬКЕ дослідження про роль Бродія в тих подіях - http://zakarpattya.net.ua/ukr-news-21043-Hvardiia-obidrantsiv-i-Lom--proty-Karpatskoi-Ukrainy
карпаторосс 2011-09-27 / 09:47:00
"А тому "русскій фашист" Бродій зрештою мусив знайти іншого донора - в особі Модьорорсаґу, за що, зрештою, й поплатився посадою прем'єр-міністра".
Для сорри, 26.09.2011 23:11. о сыне карпаторусского народа - Андрее Бродие.
Слово участнику тех событий д-ру Алексею Геровскому, генеральному секретарю Карпаторусского Союза (США) - одному из членов делегации, посетившей в 1938 году Подкарпатскую Русь и внесшему один из решающих вкладов в обретении автономии нашего края в составе Чехословакии:
"На одном из первых совещаний нашего правительства, на котором я присутствовал, монсиньор Волошин сказал, что "треба бы поехати до Берлина", но Ревай не дал ему говорить больше о Берлине. Когда я через несколько дней уехал в Белград, генерал Сыровый арестовал Бродия и назначил на его место монсиньора Волошина. Украинствующие предали Бродия, договорившись с Берлином. Впоследствии я узнал, что генерал Сыровый арестовал Бродия по желанию немецкого правительства. На его место хотел сесть Ревай, но он был малообразованный народный учитель, немцы же хотели образованного человека. Они имели в виду д-ра И. Бращайко, как мне потом в 1939-м году рассказал сам Бращайко: у него тогда "не было ни одного зуба и вид у него был как у старой бабы. Поэтому его забраковали. Вследствие этого Карпатскую Русь возглавил, по назначению чешского генерала и по милости Берлина, монсиньор Волошин, который переименовал Карпатскую Русь в "Карпатскую Украину".
Бродия держали в тюрьме четыре месяца. То, что писали о нем чешские и украинские газеты и за ними повторяли и некоторые карпаторусские газеты в Америке, была ложь и клевета, которую придумал Ревай. Об этом мне говорил в 1939-м году д-р Баран, который присутствовал при том, как в президиуме пражского правительства советовались о том, как оклеветать Бродия. После четырех месяцев Бродий вышел из чешской тюрьмы с чистым именем. Он теперь со своим народом в Карпатской Руси. А "сполегливы" (благонадежные) "украинцы", члены чешских партий, клерикальной римокатолической и социалдемократической, Волошин и Ревай, помогают немцам в их противорусской и противочешской украинской политике.
Мы приехали в Карпатскую Русь во-время.
Наша делегация помогла создать первое автономное карпаторусское правительство.
При этом мы не должны забыть того, что в решительный час нас поддержали наши верные братья сербы, которые постоянно защищали русское дело в Праге и без которых, вероятно, не было бы даже нашего первого автономного карпаторусского правительства..."
KK 2011-09-26 / 23:51:00
Тобто, 30 срібляків! :-)
сорри 2011-09-26 / 23:40:00
Що "не вяжеться"? Хіба я не про теж: що "сельское население не было подготовлено к такому голосованию, тем более, что оно происходило в условиях ожесточенной агитации галицких украинских учителей и их воспитанников. Народу предлагалось часто выбирать между "русским" и "великорусским" языком обучения, причем под русскими учебниками подразумевались украинские (галицкие), а под великорусскими - учебники на литературном русском языке."?
Не зіпсуті міським москвофільством прості русини інтуїтивно відчували, що мова, співанки, загалом культура України і українців їм у стократ ближчі, по - суті - абсолютно свої, навідміну від всього російського. А тому вибирали підручники "руські" (українські), а не російські, мову і культуру яких вони просто не розуміли.
Ну а плачі різного роду геровських, фінансованих з Росії, зрозумілі точно так, як і ваші - якщо б вони не плакалися і не чинили ґвалт про утиски і обмани, ніхто би їм не платив зарплати рублями... :)))
карпаторосс 2011-09-26 / 23:18:00
"Общество ім. Александра Духновича існувало за прямого російського фінансування, але навіть при цьому не могло співвіднестися за впливом і народною підтримкою з "Просвітою"".
Для сорри, 26.09.2011 23:00
А.Геровский "Борьба чешского правительства с русским языком" :
Как относится само население Карпатской Руси к украинизации, введенной чешским правительством против его воли, видно лучше всего из народного голосования за язык учебников, которое происходило осенью и зимой 1937-1938 годов в селениях Карпатской Руси. Голосование это было допущено чешскими школьными властями (министерством народного просвещения в Праге) ради того, что само это министерство сочло невозможным держаться и впредь в отношении языка обучения насильственных мер и тем самим признало несостоятельность прежних стеснений русского языка. За русские учебники и за обучение на русском литературном языке высказалось 73% всех родителей детей, посещавших начальные школы, а 27% согласилось на сохранение учебников, бывших в употреблении до того времени. К сожалению, сельское население не было подготовлено к такому голосованию, тем более, что оно происходило в условиях ожесточенной агитации галицких украинских учителей и их воспитанников. Народу предлагалось часто выбирать между "русским" и "великорусским" языком обучения, причем под русскими учебниками подразумевались украинские (галицкие), а под великорусскими - учебники на литературном русском языке. Население часто не могло разобраться в этих тонкостях обозначений, пущенных в ход, ибо названия великорусский, малорусский, белорусский и т. д., хотя употребляются языковедами в ученых сочинениях и в печати, простому народу совершенно неизвестны, ибо он называет себя и свой язык просто русским. Нужно сказать, что за 20 лет работы чешских школьных властей на Карпатской Руси выпущено значительное количество учителей, воспитанных в духе украинизации и вражде к литературному русскому языку. Эти учителя сделали свое дело при упомянутом народном голосовании, допущенном ради волеизъявления самого народа. Все же за 20 лет упомянутой работы чешских школьных властей не удалось подавить у населения Карпатской Руси любовь к своей русской народности и к русскому литературному языку..."
Не правда ли, что-то не "клеится" с Вашими словами о популярности украинской "Просвіти" в Подкарпатской Руси???
сорри 2011-09-26 / 23:11:00
Моя репліка нижче є відповіддю на цитату з Духновича.
Чеський уряд ставився однаково як до українофілів, так і до москвофілів, і ви ніде не знайдете реальних доказів дискримінації москвофільства. Інша річ, що москвофільство, навідміну від українства, не мало у нас реального підгрунтя, а тому не знайшло на Підкарпатській Русі відгуку в широких народних мас. А тому "русскій фашист" Бродій зрештою мусив знайти іншого донора - в особі Модьорорсаґу, за що, зрештою, й поплатився посадою прем'єр-міністра. Еволюція Підкарпатської Русі в Карпатську Україну була природною і логічною, тоді як еволюція в якусь там ефемерну москвофільську "Карпаторусскую Республіку" не була можливою в принципі. Це добре розуміли навіть російсько-радянські "визволителі", котрі, попри слізні прохання марґінальних русофілів створити у нас "карпаторусскую" автономію, віддали перевагу створенню просовєтської Закарпатської України.
сорри 2011-09-26 / 23:00:00
Ця цитата загальновідома, а витоки "нашого"москвофільства частково описав пан Володимир Пукіш.
Москвофільство завжди було підфінансовуване з Росії і виключно на цьому трималося. В Галичині воно остаточно вмерло напочатку 19-го сторіччя, а на Закарпатті зійшло на марґінеси на якихось 20 років пізніше - Общество ім. Александра Духновича існувало за прямого російського фінансування, але навіть при цьому не могло співвіднестися за впливом і народною підтримкою з "Просвітою". Якби не масова різанина мадярами всього українського в 1939-му і потім добивання його ж у 1944-му новими "визволителями", нині на Закарпатті ні про русинство, ні про проросійські настрії ніхто би вже не згадував. Це при тому, що за нинішньої закордонної підтримки вони і так ледь животіють...
карпаторосс 2011-09-26 / 22:55:00
Для сорри:
1. А вот Вам яркий пример "антимосквофильства" из статьи А.Геровского "Мы и чехи":
"Вскоре после основания Чехословацкой Республики и воцарения в Праге Масарика, чешский писатель Ярослав Гилберт, ученик Масарика и близкий ему человек, опубликовал статью, которая появилась в нескольких чешских газетах в Праге под заглавием: "Мы и Русские".
В этой статье он сказал: "Русский народ - это низшая полутатарская раса, неспособная к высшей культуре. Все наши отношения к русским будут состоять только в том, что мы будем продавать им наши товары, если они будут за них хорошо платить, и покупать у них ихние товары, если они будут продавать нам дешево. Вот и все". Такого мнения о русских было большинство чехов, воспитанных Масариком и его учениками. Итак, они обращались с нашим русским народом в Карпатской Руси, как с низшей расой..."
И еще один из примеров того же автора (статья "Борьба чешского правительства с русским языком" ):
"Политическая борьба, которая велась вокруг украинизации, введенной на Карпатской Руси чешским правительством, представляется в следующем виде. Украинизацией и запрещением русского литературного языка в школах чехословацкое правительство преследовало троякую цель. Прежде всего тут была цель внутренне-политическая, которая, с одной стороны, сводилась к тому, чтобы внести раскол в среду местного русского населения и вызвать междоусобный бой. С другой стороны, в Праге полагали, что русский литературный язык сделал бы невозможным чехизацию или словакизацию, в то время как преподавание на разных диалектах и жаргонах, а также и на украинском языке, который находится еще только в стадии развития, облегчило бы чехизацию. В свое время министр народного просвещения, Вавро Шробар, заявил совершенно открыто некоторым своим знакомым, которые впоследствии пустили это заявление в газеты, что причина недопущения литературного русского языка в школы состоит в том, что местные русские, знающие русский литературный язык, никогда не поддадутся ни чехизации, ни словакизации, в то время как с украинским языком "мы можем конкурировать". Иностранно-политические цели пражского правительства были скопированы с австрийской политики в восточной Галичине. Как венское правительство создало в восточной Галичине обособление русского населения от России путем создания нового литературного языка и базы для своей попытки отторжения от России всего юга для создания независимой Украины, так же и чехословацкое министерство иностранных дел мечтало сделать из Карпатской Руси базу для украинской политики на востоке..."
карпаторосс 2011-09-26 / 22:37:00
"Але тут мова не про це, а про москвофільство"
Для сорри, 26.09.2011 22:02:
Ну, вот Вам яркий пример карпато-русского москвофильства:
А. В. Духнович так писал о встрече с русскими войсками: "Одна жизни моей радость восхитила меня, и то было 1849 года, когда я первый раз увидел славную русскую армию, пришедшую на покорение бунтующих мадьяр. Я не в силах описать, ни даже вдохнуть чувство радости, увидев первого на улице пряшевской казака; я восхищен был и плясал, и плакал, ронились тучею слезы, и я рек: ныне отпущаеши раба твоего, Владыко... То была верно скажу, первая, да быть может и последняя радость моей души, но она всегда в памяти. Я познакомился сейчас же с генералом: Сельваном, майором Петровым, Рубаном, Колачовым, Иванцовым, Мужайком и со всеми офицерами; я по силам угощал родных братьев, и прощался с ними навеки".
сорри 2011-09-26 / 22:30:00
E. Z.,
1) якщо в тебе хтось щось вкрав, то перевір, спершу, власну дружину - вона до тебе ближче, аніж я... :))
2) ти перейшов у русскоє православіє? :))
3) мадяри зберегли свою самоназву, бо їх не завойовувала Московія і не крала їхнє етнічне ім'я. Хотів би я побачити, як би поводилися мадяри, якби їх завоювала якась більша країна, привласнила їхню історію і після цього назвалася Модьорорсаґом.. :))
4) НОРМАЛЬНИЙ історик - це МАДЯРСЬКИЙ історик, який святовірить, що турул приносив шаблю мадярам на поле бою?.. :)
А взагалі мова тут не про це. а про москвофільство...
E. Z. 2011-09-26 / 22:17:00
Человек на С: предлагаю тебе прочтать 10 заповедей. Особенно – пророк-мученник-святой – восьмую!
1.Да не будет у тебя других богов перед лицем Моим.
2. Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, что на земле внизу, и что в воде ниже земли. Не поклоняйся им и не служи им; ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвёртого [рода], ненавидящих Меня, и творящий милость до 4 тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои.
3. Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно; ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.
4. Помни день субботний, чтобы святить его. Шесть дней работай, и делай всякие дела твои; а день седьмый — суббота Господу, Богу твоему: не делай в оный никакого дела ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни скот твой, ни пришлец, который в жилищах твоих. Ибо в шесть дней создал Господь небо и землю, море и все, что в них; а в день седьмый почил. Посему благословил Господь день субботний и освятил его.
5.Почитай отца твоего и мать твою, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе.
6. Не убивай.
7. Не прелюбодействуй.
8. Не кради.
9. Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего.
10. Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего.
П.С.: Венгры перешли пол Европы, были под игой Османской империи, под игой авсрийцев, под игой русских. Но как они были мадярами 1000-2000 лет тому, они мадярами и остались до сегодняшнего дня. Твои "исторические" размышления для настоящего и НОРМАЛьНОГО историка до одного места:)
сорри 2011-09-26 / 22:02:00
2карпаторос
А тепер прочитайте ще раз свої цитати з літописів і збагніть просту істину - "україна" в руській (українській) мові означає те саме, що в церковнослов'янській (з якої пішла російська мова) означає "удел" - частину належних князеві територій. І аж ніяк не "окраїну", як це хотілося подати різного роду загарбникам Русі-України.
2E. Z.
Вам уже пояснювали, але ви, мабуть, як справжній мученик мадярської історії ніяк не спроможні збагнути, що відсутність в угорській мові прізвища "за національністю" Українець якраз і свідчить про те, що всі нинішні українці це і є русини - орос, тоді як росіян (по-українськи - моск(в)алів) угорці називали аналогічно - муск(в)о. Русини взяли собі етнонім "українець" тільки після того, як московський цар Петро Перший, аби привласнити історію справжньої, історичної Русі, своїм указом перейменував Московію в Россію. Першими самоназву "українці", аби відмежуватися від новостворених "русскіх", перейняли русини, які жили в межах новоствореної Россії, тоді як для русинів в Польщі та Угорщині (пізніше - Австро-Угорщині) ця проблема не була такою актуальною. Але щойно Россія завоювала і західні території русинів, останні моментально захистили свою самобутність тим самим етнонімом "українці". продемонструвавши тим самим також єдність з рештою руського (українського) етнічного материка.
Русини (українці) - надзвичайно живуча нація, і на шляху свого національного виживання вони продемонстрували надзвичайно дієві способи реалізації свого права залишатися самими собою - від зміни національного імені до створення найбільшого в Європі Руху опору (УПА).
Але тут мова не про це, а про москвофільство.
карпаторосс 2011-09-26 / 21:35:00
Для E. Z., 26.09.2011 21:17
Со времени «вечного мира» России с Польшей 1686 года на правом берегу Днепра вырисовывается «польская украина», то есть пограничная провинция или область польского королевства. Автор писанной по-латыни около 1660 года истории казацко-польской войны Самуил Грондский объясняет:»Margo enim polonice kray; inde Ukrajna, quasi provincia ad fines regni posita», что значит: «Латинское margo (граница, рубеж) по-польски край, отсюда украина - как бы область, расположенная у края королевства». Слово «украина» в качестве нарицательного, в значении пограничья, пограничной местности или области, и в русском, и в польском языках вошло в обиход с очень давнего времени.
В Ипатьевской летописи оно встречается впервые под 1187 годом - в рассказе о походе на половцев, задуманном русскими князьями Святославом Всеволдовичем, Рюриком Ростиславичем и Владимиром Глебовичем. Половцы, предупрежденные черными клобуками, что «идут на ня князи Рустии», бежали на противоположный от князей берег Днепра. Между тем наступила весна, и лед на Днепре покрылся полыньями. Переправа сделалась невозможной. Русские князья вынуждены были возвратиться по домам. «На том бо пути разболеся Володимир Глебович болестью тяжкою, ею же скончался. О нем же украина много постона.» Смысл последних слов летописи совершенно ясен: смерть Владимира Глебовича оплакивала не вся Русь, а пограничная ее область, которую он, как пограничный переяславский князь, защищал от нападения половцев.
Под 1213 годом та же Ипатьевская летопись сообщает об отобрании Даниилом Романовичем, князем галицким, пограничных с поляками русских городов, покоренных перед тем польским королем Лешком Казимировичем. Даниил «еха с братом и прия Берестий, и Угровск, и Верещин, и Столпье, Комов и всю украину». Не может быть сомнения, что украина значит здесь пограничная от поляков область Руси. Таким образом, в приведенных местах Ипатьевской летописи имеем два пограничья тогдашней Руси: на востоке - от половцев - и на западе - от поляков.
Но вот место Ипатьевской летописи (1189 год), где говорится уже о границах Галицкого княжества: Ростислав Берладник «еха ис Смоленска вборзе; и приехавшю же ему ко украине Галичькой, и взял два города Галичькыи, и оттоле поиде к Галичю». Аналогичное употребление слова украина находим и в Первой Псковской летописи: «И пришед таино, и взяша с украины неколико псковских сел» (1271 год); «И посем Андрей с Полочаны из своея украины пригнавше, без вести повоевавше неколико сел Вороночской волости (1348 год).
От существительного украина - пограничье - прилагательное украинный - пограничный; житель пограничья - украинянин или украинник. Например: «Приказали есьмо своим украинным князем... и иным своим князем и наместникам и волостелем и всем своим украинником» (1503 год). «И почаша Ляхов воевати около Холма; и не взяша нячто же; избегли бо ся бяхуть в город,зане весть бяхуть подали им Ляхове украиняне» - то есть русские жители окрестностей Холма, предупрежденные жившими на пограничье поляками о наступлении польского войска, сбежались в Холм и, таким образом, избежали плена (Ипатьевская летопись, 1268 год).
Пересматривая сборники русских и польских актов за XV, XVI и XVII века, мы можем найти сотни примеров употребления приведенных слов в указанном смысле. В Московском государстве существовали украины (пограничья) мещерские, мордовские, рязанские, тульские, смоленские, литовские. В Польше были свои украины-пограничья. Очень часто там, где можно бы ожидать слова украина, стоят уграничье или пограничье, что ясно показывает значение слова. Стефан Баторий рассылает универсалы: «Всем вообще и каждому в отдельности старостам, державцам, князьям, панам и рыцарству, на украине русской, киевской, волынской, подольской и брацлавской живущим» или «Всем вообще и каждому в отдельности из старост наших украинных» (1578 - 1580).
E. Z. 2011-09-26 / 21:17:00
Народная память очень интересная.
я об этом уже писал, но должен повторить: в венгерском языке фамилии делят (как и в многих других народах) на разные группы:
1. большинство фамилий указывает на то, откуда в новом месте эта семя появилась: Мункачи, значит предки из Мункача, Илошваи (предки из Илошва, ныне: Иршава), Хомоннаи (из Хомонна, по-словацки Хумене), Арданхази (предки из Арданхаза, Арданово), Алфельди (они прибыли из низменности), Ердели (предки из Ерделя, Трансилвании) тд. тп.
2. они указувают на профессию: Ковач (Кузнец), Сабо (портной), Биро (Староста), Хегедюш (Склрипач) тд.тп.
3. дают какую внешнюю или внутреную характеристику человека: Киш (маленкий), Надь (большой), Вереш (рыжий), Равас (Хитрый), Шанта (хромающий) тд. тп.
4. укязывает на имя отца: или с суффиксом -фи, что обопзначает сын (это как русское -ов, -ев: Сидоров, Петров, сербское -ич Младич, Петрич): Палфи (сын Пала), Петерфи (сын Петера), Драгфи (сын Драга), Шимонфи (сын Шимона), или без -фи: Келемен, Петер, Калман, Ласло тд. тп.
5. Очень инетерсная группа: когда фамилия указывает на ту национальность человека, которую первый раз прилепили, или кем его считали в новой среде: Тот, Словак, Лендел, Поляк, Роман, Олах, Серб, Рац, Чех, Олас, Немет, Шваб, Сас, Венд (словен), Швед, Герег (грек), Жидо (еврей) Цыган, Мадяр.
Что интерсно: человека русского происхождения назвали Муска (с такой фамилией живут тысячи, даже у нас), а русинов: Русин, Руснак, Орос.
Но не знаю н НИ ОДНОГО человека, который носил бы фамилию Украинец! А это о чем то говорит, правда ли?!
KK 2011-09-26 / 21:17:00
Сорри - не знаю чи вам коли небудь трафилось прочитати цю цікаву статтю, про 'Покаяння перед угро-фінами' http://www.pravda.com.ua/columns/2010/10/15/5470776/. Думаю що вам буде вона цікава.
KK 2011-09-26 / 21:05:00
анонім - a чому 'вигнанець литовського походження Корятович не зараховується.'?? А дальше, уже на цю тему
багато розговорювалося на форумі: 'Герб Берегова - від князя Льва Даниловича' http://zakarpattya.net.ua/forum/viewtopic.php?f=21&t=14 Мабуть, пропустили? :-)