Не відповідають стандартам державної мови

22 червня 2023 року Національна комісія зі стандартів державної мови прийняла дуже не розумне рішення про можливе/доцільне перейменування багатьох сіл та міст, згідно з її «Переліком сіл, селищ, міст, назви яких не відповідають стандартам державної мови, та рекомендації щодо приведення назв таких сіл, селищ, міст у відповідність до стандартів державної мови».

Кожна з областей має свій «Перелік», в ньому 3 категорії.

Якщо з II категорією «Назви сіл, селищ, міст, які не відповідають лексичним нормам української мови, зокрема стосуються російської імперської політики (російської колоніальної політики)» безумовно можна погодитись – там села на кшталт Пушкіно чи Родниківка, які до України, її історії, культури та мови не мають ніякого відношення, то з III категорією «Назви сіл, селищ, міст, які можуть не відповідати лексичним нормам української мови, зокрема стосуватися російської імперської політики (російської колоніальної політики)» все вже не так просто.

Назви сіл Червоне чи Красна зовсім не обов’язково мають «совєцьке» походження. Червоний це не тільки колір більшовицького комуністичного прапору, а й величезної кількості ягід та фруктів, завдяки яким місцевість могли назвати Червоною, а потім й село, що було засноване на цьому місці. Красний не тільки «червоний» російською мовою, а «гарний, чудовий». Побачили колись багато років тому люди файну полонину, назвали її Красною та залишилися там жити.

 Щоправда, рекомендації щодо III категорії: «обґрунтувати доцільність збереження поточної назви або запропонувати нову назву в установленому законодавством порядку». Тобто, можна довести, що це можуть бути старі народні назви й залишити їх. Але чому хтось має обґрунтовувати стародавню назву? Хіба не Національна комісія спочатку повинна провести ретельну роботу, встановити, коли вперше фіксується топонім, яке має значення і тільки потім висловлювати свою думку щодо його перейменування?

I категорія «Назви сіл, селищ, міст, які не відповідають правописним, словотвірним та словозмінним нормам української мови» дійсно дивує. Наприклад, на Закарпатті (Додаток 6) в цю категорію спадають 22 села та 1 селище міського типу, переважно ті що мають закінчення чоловічого роду на –ий, тоді як на думку Національної комісії скрізь має бути закінчення середнього роду на –е. Тобто, замість Великий Березний, Малий Березний, Нижній Бистрий, Перехресний, Вовчий, Вільховатий і т.д. має бути Велике Березне, Мале Березне, Нижнє Бистре, Перехресне, Вовче, Вільховате тощо.

Так, але ж саме назви сіл чоловічого роди на –ий притаманні Закарпаттю та мають довгу історію. Такі назви звуться «регіоналізмами» й складають певну кількість у будь-якій країні, крім того, вони – справжні «родзинки» мови, що підкреслюють її різноманіття та красу. Чи фахівці Національної комісії не знають що таке «регіоналізми»? Дуже шкода.

Але навіть в такому випадку геть немає логіки. Бо в цьому випадку назву міста Мукачево з закінченням на –ево треба було привести до загальноукраїнського варіанту на –еве, тобто Мукачеве. Але ж ні, до Мукачева автори «Переліку» претензій ніяких не мають. Може, тому ще їхні висновки не торкаються міст, а тільки сіл та селищ? Та знову ні.

Бо в Додатку 7 (категорія III) буде просто термоядерна рекомендація щодо міста Запоріжжя! Так, неймовірно, але «обґрунтувати доцільність збереження поточної назви або запропонувати нову назву в установленому законодавством порядку».

Я не знаю, хто така Юлія Шевцова (начальник відділу стандартів державної мови та забезпечення оцінювання рівня володіння державною мовою), за підписом якої побачила світ вся ця маячня, але хай вона хоча б одну тонесеньку книжечку з Історії України почитає, бо назві Запоріжжя (в різних формах Запорожжя, Запоріж’я, Запоріжжя) більш ніж півтисячі років.

Не треба міняти споконвічні назви тільки тому, що якісь недолугі фахівці під керівництвом пані Шевцової впевнені, що вони мають рацію та наполягають це зробити.

Це жах і сором.                                                                 

 

29 червня 2023р.

Теги:


МѢСТНЫЙ
Публікації:
/ 7Перейменування Росії
/ 5Восточный тупик
/ 8Смех сквозь слезы
/ 3Мюнхенский сговор – 2?
/ 2Аннексия
/ 7Интервенция
/ 3Не наступить на грабли – 2
/ 11Развод котят
/ 43«Галичина». 70-летний юбилей
/ 22Гитлер – наш президент!
/ 12КОНЕЦ СВЕТА
/ 47Каждый из нас может стать «стрелком из «Каравана»
/ 174 слова после отпуска «за жизнь». Слово 4: Запорожская область – «Приазовская Аратта»
/ 44 слова после отпуска «за жизнь». Слово 3: Ах, Одесса, жемчужина у моря
/ 154 слова после отпуска «за жизнь». Слово 2: Тунис – вандальская кровь «арабской весны»
/ 44 слова после отпуска «за жизнь». Слово 1: Злата Прага и наше место в Европе
/ 204Скоро выборы. Как заработать на продаже голоса, сохранив достоинство (инструкция)
/ 7Два президента
/ 12Язык доведет до…
/ 42Ислам – Реал: 5:0 Убедительный реванш ислама
/ 15Вера Безвременья
/ 14Насилие
/ 21«Весна народов-2012». Будет восточнославянский вариант?
/ 61Белое и черное
/ 34В поисках Бога
» Всі записи