Пол Магочі не вірить у перспективи "русинської" мови

Життя крок за кроком спростовує теорії розбудовника «карпаторусинської ідентичності» Пола Магочі. Ще донедавна він вважав за можливе створення спільної мови для всіх карпаторусинів, які вже кодифікували чотири варіанти літературної мови – воєводинський, словацький, польський та угорський. Причому різниця між ними така відчутна, що складніші тексти слід перекладати з одного варіанту на другий.

Пол Магочі не вірить у перспективи "русинської" мови

Але проблема ще й у тому, що всі ці варіанти мають невелику кількість мовців. За даними останніх переписів, воєводинська «руска бешеда» є рідною для близько восьми тисяч чоловік, угорська «русинська» – для двох тисяч, словацька  «русинська» – для 38 тисяч, польська «лемківська» – для чотирьох тисяч. Себто, кількість русинських мовців така мізерна, що нема сенсу творити ще якийсь надваріант, бо скоро і локальними варіантами не буде кому розмовляти.

Спроможність таких маленьких громад у сучасному глобалізаційному просторі, де щосекунди вирують величезні потоки  розмаїтої інформації, абсолютно недостатня. Відповідно, навіть найтвердіші «русини» постійно перебувають в іншомовному інформаційному полі, з яким стикаються на кожному кроці.

Кодифікація за великим рахунком нічого особливого для русинів не вирішила, бо усне мовлення щодня піддається потужному тиску домінуючих мов, відповідно – словакізується, полонізується, сербізується, мадяризується, а письмова – відіграє дедалі меншу роль у житті цих громад, бо всім легше й зручніше писати та читати загальноприйнятою (державною), ніж кодифікованим  варіантом діалекту, який до того ж далекий від мовлення конкретної людини.

У підсумку, кодифіковані русинські мови настільки не витримують конкуренції, що навіть самі «русини» їх мало вживають. Це чудово видно по Словаччині, де «русинські» сайти чи профілі у соцмережах подають інформацію по-словацьки чи паралельно зі словацькою, або й азбукою та латинкою.

Зрештою, і сам Магочі був змушений визнати крах власних мовних сподівань. У своєму виступі у Пряшеві в 2024 році під назвою «Мова і національна ідентичність» колишній завідувач українських студій у Торонтському університеті зазначає:

«Використання мови та національна ідентичність не мусять бути обовязково тотожними… Люба Кральова (колишня директорка Музею русинської культури – авт.) твердить, що якщо кількість користувачів русинської мови як материнської буде надалі зменшуватися, то карпатських русинів чекає зникнення як народу ще до кінця цього століття. Її висновок базується на тому, що «мова є одним із найважливіших чинників, що визначають національну ідентичність».

Відомо, що кількість мешканців традиційних карпаторусинських сіл безупинно зменшується внаслідок динамічної демографії через екзистенційні фактори. Молоді люди потребують роботи, а її в карпатських селах не знаходять. Тому відходять до міст по цілій Словаччині – від Кошиць на сході до Братислави на заході.

Що з цього випливає? Що дедалі більше словацьких мешканців карпаторусинського походження стають «імігрантами», які живуть в соціокультурному оточенні, де словацька мова домінує. Ці прибульці першої генерації часто мають словацькомовних партнерів і дітей, себто, словакізуються. Але це ще не мусить означати, що вони «дерусинізувалися». І хоч багато з них прийняли словацьку ідентичність, проте не всі. Деякі із чільних карпаторусинських активістів сучасної Словаччини походять із таких порівняно нових громад, особливо – в Пряшеві та в столиці Братиславі.

Дозволю собі твердити, що майбутнє виживання карпаторусинської національної громади залежить однаково як від «прибульців», що живуть і працюють у Михайлівцях, Кошицях, Пряшеві, Жиліні чи Братиславі, так і від кількості мешканців у традиційних карпаторусинських селах, яка постійно зменшується.

І хоч для деяких русинських патріотів це може звучати загрозливо, але ймовірно, що в досить близькій перспективі переважна частина людей, що зголошується до русинської національності, не будуть знати по-русинськи. Тому русинські педагоги і громадські діячі мусять скоригувати свою позицію задля збереження культури. З такою моделлю збереження національної ідентичності зіткнулися русини у Воєводині та в США чи в набагато старших діаспорах вірменів і євреїв у багатьох країнах світу».

Отже, Пол Магочі вже не вірить у перспективи русинської мови у Словаччині. Причину вбачає ще й тому, що карпаторусини не обрали для своїх дітей навчання русинською мовою, якою в тому ж 2024 році навчалося лише 60 учнів на всю 5,5-мільйонну Словаччину, та й то у двох початкових школах неподалік кордону з Україною. Виростає ціла генерація, яка не вміє читати кирилицю, для якої вона виглядає іноземною.  

Вихід етнокомбінатор вбачає в американському варіанті, де «карпаторусинська» громада давно втратила мову і, зрештою, «русинською» є лише умовно, поступово згасаючи і розчиняючись в наступних поколіннях, серед яких і сам 81-річний Пол Магочі виглядає уже реліктом минулого.

Етнічна мапа Австро-Угорщини 1910 року, де закарпатці, буковинці та галичани
подані як один етнос

Олександр Гаврош, Закарпаття онлайн.Блоги
03 лютого 2026р.

Теги: русини, карпаторусини, Магочі, кодифікація

Коментарі

злий 03.02.2026 / 22:35:14
У цей москальський проєкт уже ніхто з притомних людей не вірить

Олександр Гаврош
Олександр Гаврош
Публікації:
/ 2Чи був москвофіл Адольф Добрянський прибічником русинського сепаратизму?
/ 1Закарпаття у нотатках Дмитра Донцова за 1918-1919 роки
/ 3Чи був Євген Фенцик прибічником неорусинів?
/ 5Юліан Тамаш: "Я давно змирився з тим, що руснаків не буде..."
/ 7Московська пропаганда на Закарпатті
/ 1Пол Магочі і московська церква
/ 3Духнович чи Духновіч?
/ 1Чим завершився ювілей Августина Волошина?
/ 77"Апостол Закарпаття" без однієї легені
/ 3Як письменникам оголошували партійні догани
/ 8Феномен Сергія Федаки
/ 2Кілька вражень про цьогорічних лауреатів премії Михайла Лучкая
Підсумки 2024 року на Закарпатті
Перший український роман про Закарпаття
/ 3Закарпатський першопроходець
/ 3У 20 років засуджений до розстрілу
/ 25Великий ювілей великого єпископа
/ 9Що показав перепис в Угорщині?
/ 2Піврічні підсумки року Августина Волошина
/ 3Олекса Мишанич і югославські руснаки
/ 7Як Падяк із Духновича "націоналіста" робить
/ 1006МГКЄ: Старі виклики і нове керівництво
/ 5Син Івана Сили: чемпіон з боксу та український патріот
/ 2Закарпатець, який міг знати Шевченка
/ 4Незрівнянний Стефан Мострянський
» Всі записи