Не знаю, як кого, але мене дратує якийсь «гендерний» поділ українського суспільства чи то у зверненнях влади: «Українці та українки!», «громадяни та громадянки», «вояки та воячки», засобах інформації: «глядачі та глядачки», «слухачі та слухачки», «читачі та читачки», та, навіть, у перейменуванні свят: «Захисників та захисниць». Чим поганим, невже образливим, було попереднє: «Захисників України»?
Не відаю, щоб подібним був поділ у інших країнах. Приміром, у Франції при зверненні до народу не буває так, щоб лунало «французи та француженки!», а просто: «Фрацузи!», чи «Громадяни!». Подібно ж і у США, Великій Британії, Польщі та інших країнах. Адже це є звичайнісінька множина, котра включає представників (та «представниць»?) обох статей. Для чого такий поділ робиться в Україні – не розумію. Вважаю це абсурдом.
Ще більше дратують, знову ж таки, «гендерні» новоутвори, на кшталт: «медикиня», «екологиня» та подібні. Бо чим поганим є «старе»: «медичка», «еколожка»? Може тоді, за аналогією, треба перейменувати вчительку, на вчителькиню, лікарку на лікаркиню? Казати не ужгородка, а ужгородкиня, не українка, а українкиня?
Я не філолог, але непогано володію українською мовою, був редактором газети, здійснював літературні правки.
Тож, гадаю, від таких «реформ» лексики варто відійти. Бо, насправді, це є знущання над нею. Та й не приживуться вони.
ZWOLUCH 2023-12-25 / 23:16:48
Дійсно, "поліцейський" невдало скопійовано звідти. "Поліцай"-це точно. А щодо "поліціянт", я пропоную "полісмен"або звичне "поліціонер".Чому ні??
Зубанич 2023-12-23 / 13:40:06
До ссор:формув тисяч .може скромнiше?
ZWOLUCH 2023-12-22 / 12:53:48
Вибачте, що допустив технічні помилки. P.S. Чи виступаєте Ви деколи перед "живою" аудиторією? Дуже бим хотів учути такого розумного чоловіка! З повагою...
ZWOLUCH 2023-12-22 / 12:47:23
Красно Вам дякую та повністю підтримую Вашу впевненуі правильну думку щодо "захисниць" та "членкинь"!! Я з самого початку отої дурниці протестував. Конче необхідно, щоб Вашу ( і не тільки) думку почули і сприйняли у Києві та й в суспільстві загалом. А ще б плюнути на "авторів" цієї гаьби,не дивлячись на їх нинішні посади!..
В.Піпаш 2023-12-18 / 18:51:40
Торкнуся ще однієї "філологічної" теми. Мені не подобається норматив "поліцейський. Згідно української лексики, мало би бути "поліцай". Однак слово має негативний "історичний" відтінок. Ураховуючи зазаначене, та, позаяк термін "поліцейський" є прикметником (що є калької з російської), що є порушенням нормативу укрїнського мовотворення, гадаю варто застосовувати слово "поліціянт".
сорри 2023-12-18 / 11:22:03
То фінансовані з Заходу толерасти постаралися так покалічити українську мову, яка без їх втручання виживала і формувалася тисячоліттями.
Справді, такі виверти накрутили, що деколи язика зламати можна :(