У Києві презентували перекладену «Зону натхнення»

«Балаж на неї довго дивився і роздумував. За його приблизним визначенням фотографії могло бути десь сімнадцять років. Вона чорно-біла, але й наперекір тому Балаж побачив на ній пронизливі бірюзові очі. Потім на столі серед купи паперів витягнув конверт, який отримав від української Верховної Ради. У ньому була програма візиту, враховуючи й представників української сторони, з якими зустрінеться. Нагортав сторінку з програмою візиту у президента. На другій сторінці був склад української делегації. Останньою у списку значилася й працівниця протоколу Президента – Олександра Йосифівна Гусєва. Це була вона», – цей епізод з роману Йозефа Банаша «Зона натхнення» повернув читача у жовтень 2005 р., коли й автор побував у Києві, як віце-президент Парламентської асамблеї НАТО. І ось знову була нагода для Йозефа Банаша завітати у столицю України – поява українського видання роману «Зона натхнення» (Ужгород: TIMPANI. Переклад Івана Яцканина, 2012. – 436 c.).

У Києві презентували перекладену «Зону натхнення»

14-го березня цього року в Посольстві Словацької Республіки в Києві відбулась презентація українського перекладу «Зони натхнення».

Що знає український читач про цього популярного сучасного словацького письменника, автора кількох бестселерів. Крім «Зони натхнення», читачів зацікавили й дальші його романи: «Ідіоти в політиці», «Зупиніть Дубчека!», «Код 9», «Сезон пацюків». Роман «Зона натхнення» вийшов по-німецьки, польською і чеською мовами, у листопаді минулого року  вийшов в Індії, готується видання в США та Сербії. Не слід забувати й те, що Й. Банаш був дипломатом і політиком. Оцей багатющий досвід, звичайно, відбився і в його творчості.

Та повернімося у Київ. Розпочинаючи презентацію українського видання «Зони натхнення», Посол СР в Україні Павол Гамжік сказав, що на тлі дружби й любові Й. Банаш наблизив читачам свій досвід з домашньою і зовнішньою політикою. І навпаки, на тлі тодішніх політичних подій розгортається перед нами історія, яку написало життя. «Я не перебільшу, коли скажу, що роман «Зона натхнення» – це той роман, на який ми давно чекали, таки діждалися, – завершив свій виступ Павол Гамжік.

Про свої враження з роману  поділились з присутніми відомі українські письменники, журналісти – Петро Засенко, Рауль Чілачава, Віталій Карпенко, Петро Перебийніс та інші.

Повертаючись додому, словацький письменник Йозеф Банаш зупинився в Ужгороді. Він, правда, тут не вперше. Вже минулого року зустрічався в Обласній бібліотеці в Ужгороді з своїми потенційними читачами. Зараз він хоче завітати до них з  українським виданням «Зони натхнення». На прийомі з головою Закарпатської організації Національної спілки письменників України Василем Густі було домовлено, що презентація цього роману  відбудеться в Ужгороді у травні цього року.

Презентація розпочалась. На фото (зліва) Посол СР в Україні Павол Гамжік, письменник Йозеф Банаш, директор видавництва «TIMPANI» Ярослав Федишин, літературознавець і редактор Дмитро Федака

Артист, письменник Василь Довжик читає уривок з роману Й. Банаша «Зона натхнення»

Частина учасників презентації

Давні друзі… Йозеф Банаш з відомим українським журналістом Віталієм Карпенком

            Письменник Йозеф Банаш серед молодих  українських шанувальників красного письменства

Домовились. У травні знову зустрінуться. Зліва голова Закарпатської організації Національної спілки письменників України Василь Густі та автор «Зони натхнення»

Українці Словаччини, Закарпаття онлайн.Спецпроекти
26 березня 2013р.

Теги: Банаш, Яцканин

Коментарі

Старий Новий рік українці Словаччини святкували в Кошицях із Закарпатським народним хором
Традиційний "Святий вечір з Карпатами" відбувся з нагоди Різдва у Кошицях
Різдвяний вечір у виконанні Піддуклянського ансамблю відбувся у Пряшеві
/ 3У Пряшеві презентували книжку про бомбардування міста Червоною армією у грудні 1944 року
Український народний хор "Карпати" представив "Різдвяні традиції нацменшин міста Кошиці"
/ 2Пряшівський Театр ім. О. Духновича вшанував Марка Кропивницького прем’єрою комедії за його твором
У Музеї української культури у словацькому Свиднику покажуть "Дари Карпат"
У Пряшеві вшанували пам’ять жертв Голодомору в Україні
У музеї української культури у Свиднику на Дні народних традицій проведуть міжнародне змагання з приготування вареників
/ 3У Братиславі на 103-у році помер корифей словацької та чеської україністики Микола Неврлий
У Словаччині відбувся XXIV-й літній табір "ПЛАСТу"
Українці Словаччини у День незалежності України пройдуть "Стежками Олександра Павловича"
"Шенгенський мерідіян" у Словаччині відбувся за участі митців із Закарпаття і Львова
"Український хор "Карпати" виступив з концертом на "Днях України 2019" в Кошицях
/ 3Майстрині з Закарпаття представили свої вироби на виставці "Карпатська писанка" у Словаччині
Микола Мушинка. Моя провесна 2019 року
У словацькому Свиднику клуб художнього слова організовує зустріч із закарпатським поетом Василем Густі
/ 1У Свиднику стартує ювілейне міжнародне бієнале лляної тканини "З Кросно до Кросно"
100-річчя Олени Рудловчак розпочали відзначати у Пряшеві
Пряшівський "Пулс" сприяв одному з найкращих новорічних балів і концертів в історії в Кошицях
Із колядою та віншуваннями відзначив Різдво у Кошицях український хор "Карпати"
/ 1У Кошицях відбувся різдвяний концерт хору "Карпати"
У Бардієві та Пряшеві звучала "Маковицька струна"
Українці в Пряшеві також вшанували пам’ять жертв Голодомору в Україні
/ 1"Чарівність різдвяних прикрас" ручної роботи оселиться в Музеї української культури у Свиднику
» Всі записи