У Словаччині презентували видану в Ужгороді «Таїну» (ФОТО)

«Словаки та українці – безпосередні сусіди. А знають вони нині одні про одних, як не прикро це твердити, не надто багато», – пише у передмові до антології словацької малої прози «Таїна» (Ужгород, Видавництво «TIMPANI», 2011) український письменник Словаччини і перекладач Іван Яцканин.

Під час презентації антології. Іван Яцканин та Ярослав Джоґаник (вправо).
Під час презентації антології. Іван Яцканин та Ярослав Джоґаник (вправо).

Презентація антології відбулась 25 травня ц.р. в Генеральному консульстві України за присутності працівників культури міста Пряшева, словацьких письменників -  професора Станіслава Ракуса та Душана Міколая, гостей з України – директора ужгородського видавництва "TIMPANI" Ярослава  Федишина  та його дружини, літературознавця Дмитра  Федаки, літературознавця і критика Ярослава Джоґаника, доцента кафедри словацької філології Ужгородського національного університету  та інших гостей.

Генеральний консул України в Пряшеві Ольга Бенч наголосила на потребі поглиблення українсько-словацьких взаємин  у сфері культури і  запевнила, що допоможе в міру можливостей налагодженню тісніших взаємин між майстрами пера по обидві сторони словацько-українського кордону.

Ярослав Джоґаник оцінив заслуги Івана Яцканина як  досвідченого перекладача, Цей слід особливо помітний  з точки зору реального стану сучасних словацько-українських  літературних взаємин. Свідченням послідовної праці перекладача є і антологія "Таїна". Разом з тим у ретроспекції подивився на історію перекладів з словацької мови на українську і навпаки.

Дмитро Федака, між іншим, сказав: "Словаччина дбає про просування словацької літератури за кордон. Проте на протязі   державності  в Україні не зроблено абсолютно нічого в цьому напрямку". Разом з тим він додав: "На протязі  останніх 50 років Україна зовсім не використовує той потенціал перекладачів, який сформувався на Пряшівщині тими людьми, які творили українську літературу. Цим ніхто в Україні не займався, тим більше тоді, коли справа з книговиданням  в Україні була блискуча". 
 
Директор видавництва "TIMPANI" Ярослав Федишин розповів про видані книжки і перспективні видавничі плани на майбутнє. Присутні з визнанням констатували високий поліграфічний  рівень і  художнього оформлення книжок, які побачили світло світу у цьому видавництві.
 
Іван Яцканин поділився творчими планами, в тому числі і в галузі перекладу зі словацької літератури.
 
В художній програмі презентації актриса Евеліна Гвать, колишня довгорічна дикторка  Радіо Свобода, зачитала твори Станіслава Ракуса "Мати Дорота" та Душана Міколая "Фіакр" в українському перекладі Івана Яцканина. Співацький колектив З'єднаної школи  ім. Т.Шевченка "Сердечко" виконав віночок  українських та словацьких народних пісень.

"Нове життя", № 21-22/2011, 3.6.2011 
 

Учасники презентації

На фото (зліва): вчителька української мови  Об'єднаної школи ім. Тараса Шевченка в Пряшеві Івета Світок,  генеральний консул України Ольга Бенч, Дмитро Федака, Ярослав Федишин з дружиною, Андрій Яцканин

Українці Словаччини, Закарпаття онлайн.Блоги
04 червня 2011р.

Теги: Яцканин, Таїна, проза

/ 1Українці Словаччини святкують цьогоріч День вишиванки онлайн
Відбулася зустріч представників українських організацій Словаччини і співробітників Посольства України в СР
Старий Новий рік українці Словаччини святкували в Кошицях із Закарпатським народним хором
Традиційний "Святий вечір з Карпатами" відбувся з нагоди Різдва у Кошицях
Різдвяний вечір у виконанні Піддуклянського ансамблю відбувся у Пряшеві
/ 3У Пряшеві презентували книжку про бомбардування міста Червоною армією у грудні 1944 року
Український народний хор "Карпати" представив "Різдвяні традиції нацменшин міста Кошиці"
/ 2Пряшівський Театр ім. О. Духновича вшанував Марка Кропивницького прем’єрою комедії за його твором
У Музеї української культури у словацькому Свиднику покажуть "Дари Карпат"
У Пряшеві вшанували пам’ять жертв Голодомору в Україні
У музеї української культури у Свиднику на Дні народних традицій проведуть міжнародне змагання з приготування вареників
/ 3У Братиславі на 103-у році помер корифей словацької та чеської україністики Микола Неврлий
У Словаччині відбувся XXIV-й літній табір "ПЛАСТу"
Українці Словаччини у День незалежності України пройдуть "Стежками Олександра Павловича"
"Шенгенський мерідіян" у Словаччині відбувся за участі митців із Закарпаття і Львова
"Український хор "Карпати" виступив з концертом на "Днях України 2019" в Кошицях
/ 3Майстрині з Закарпаття представили свої вироби на виставці "Карпатська писанка" у Словаччині
Микола Мушинка. Моя провесна 2019 року
У словацькому Свиднику клуб художнього слова організовує зустріч із закарпатським поетом Василем Густі
/ 1У Свиднику стартує ювілейне міжнародне бієнале лляної тканини "З Кросно до Кросно"
100-річчя Олени Рудловчак розпочали відзначати у Пряшеві
Пряшівський "Пулс" сприяв одному з найкращих новорічних балів і концертів в історії в Кошицях
Із колядою та віншуваннями відзначив Різдво у Кошицях український хор "Карпати"
/ 1У Кошицях відбувся різдвяний концерт хору "Карпати"
У Бардієві та Пряшеві звучала "Маковицька струна"
» Всі записи