У четвер 26 листопада ц. р. на Філософському факультеті Пряшівського університету відбулася презентація книжки польського журналіста Павла Смоленьського „Ще не вмерла і не вмре“ з підзаголовком „Розмова з Юрієм Андруховичем“[1].
У презентації брали участь оба автори (П. Смоленьський та Ю. Андрухович), власник видавництва „Absynt“ Юрай Коудела та інші поважні гості. Пряшівській публіці, яку становили, в основному, студенти та викладачі університету, авторів книги представив доц. Петер Каша.
Юрія Андруховича (1960) з Івано-Франківська він охарактеризував як представника „нової хвилі в українській літературі“ – поета, прозаїка, есеїста, перекладача (з німецької та слов’янських мов) та музиканта (який в сучасності виступає з польською групою „Карбідо“ – три альбоми). Його роман „Московіада“ перекладено і словацькою мовою (перекладач Валерій Купко).
Павло Смоленьський (1959) з Варшави – польський журналіст, репортер та письменник, коресподент газети „Gazeta Wyborcza“. Його центральні теми – Близький Схід та Україна. І його твори були перекладені словацькою мовою.
Після короткого представлення модератор дав слово авторам. Кожен з них рідною мовою коротко розповів про себе й свою творчість та відповів на запитання модератора.
У другій частині презентації П. Смоленьський та Ю. Андрухович відповідали на запитання публіки. Більшість питань торкалася польсько-українським взаєминам, що розглядаються й у їх спільній книжці. У презентації брали участь і студенти зі східних областей України, які через воєнний стан продовжують навчання у Пряшівському університеті. Їх найбільше цікавило ставлення авторів до подій в їх вузькій батьківщини.
Зміст книжки „Ще не вмерла і не вмре“ обмежено двома останніми роками в Україні, означеними періодом Майдану (2013-214) й участю у ньому обох авторів.
У книзі вони крок за кроком слідують виникнення та розвиток справжньої революції в Україні, викликаної відмовою президента Януковича підписати асоціаційні угоди з Європейським Союзом, виходом мільйонної маси населення на Майдан (який перетворився на шатрове містечко), стрільбою до його учасників, втечею президента Януковича в Росію, зміною уряду, передчасними виборами, анексією Криму, війною на території Донецької та Луганської областей тощо.
Правда, автори у своїй книзі повертаються і до „історичних“ тем, головним чином, до українсько-польських конфліктів: польсько-української війни 1917-1918 років, „волинської різні“, діяльності УПА та „Армії крайової“в часі війни та після її закінчення, операції „Вісла“ тощо. Все це у книзі описано дуже сугестивно і… переконливо. Висновок авторів однозначний: треба забути про обабічні кривди й усвідомити собі, що нині для України і для Польщі головна небезпека загрожує з боку північного сусіда України – Росії. Без вільної України не може бути й вільної Польщі.
Книжку „Ще не вмерла і не вмре“ конче треба видати й українською мовою в Україні.
Увечері бесіда з Юрієм Андруховичем та Павлом Смоленьським продовжувалася у пряшівській літературній кав’ярні „Християнія“.
Микола Мушинка
Обкладинка презентованої книжки
„Президія“ презентації. Зліва: П. Каша, Ю. Коудела, П. Смоленьський, Ю. Андрухович
Говорить Юрій Андрухович
Учасники презентації
Ю.Андрухович підписує книжку доц. Любиці Баботі
Фото на згадку. Зліва: П.Смоленьський, В.Чернак (аспірантка Пряшівського університету), Ю.Андрухович
[1] Pawel Smoleński: Šče ne vmerla i ne vmre. Rozhovor s Jurijom Andruchovyčom. – Z poľského originálu Szeze na wmerla i nie umrze.(Czarne, 2014). Preklad Slavomír Bachura. – Vydavateľstvo Absynt, 2015. – 174 s..