"Стосовно рішення берегівських депутатів.
Це фото було зроблено два дні тому, коли я зустрічався з громадою села Свобода Берегівського району.
Як бачите, вже багато років, в місцях компактного проживання угорців, таблички з назвами офіційн
их установ, про які говорять депутати, дублюють угорською. На школах, сільрадах, клубах висять два прапори: український та угорський. Тобто їм не потрібен був закон, чи якесь рішення місцевої ради, щоб користуватися рідною мовою.
Чого насправді добилися депутати? Табличок угорською? Очевидно, що ні. Діловодства угорською? Ну якщо їм так буде легше – нехай угорською пишуть листи до Азарова. А писати їм є про що, бо проблем в Берегівському районі предостатньо – починаючи з доріг і дитсадків, закінчуючи відсутністю питної води.
Азарову ж доведеться тепер взяти на роботу перекладача з угорської мови. А що ви хотіли? Треба було думати, коли приймали свій закон", – сказав В.Балога.
до Тілі 2012-09-09 / 21:55:18
ага, із Українського на Блатний
Тілі 2012-09-09 / 21:41:57
а Вам самому пане Віктор перекладач не потрібен?
Психолог 2012-09-09 / 21:08:02
Хто хто а Балога поговорити любить і привернути до себе увагу, такі скоро надоїдають
Крун 2012-09-08 / 21:35:00
Він скоро у фейсбуці жити буде, в очі нікому нічого не каже а на сторінці всьо пише.
чучка 2012-09-08 / 19:11:36
Вітя ти в його уряді робиш,так як ти Закарпатець поможиму із мадярським перекладачем.А май добре обсьму се вповів у очі,що пишеш у Фейсі.
istvan 2012-09-08 / 18:34:55
Добилися тому, щоб теперь усі довідки, та інші документи повінні видаватися міськвиконкомом за проханням заявника і на угорській мові. Та всі звернення громадян можуть подаватися таким шляхом.
Духнович 2012-09-08 / 18:29:49
Ви заплуталися в часі та просторі. Коментар видалено. Адмін