2008-08-30, 14:02
Чтобы законно находиться на территории Украины, они должны получить статус беженца. Эта процедура длится от шести месяцев до нескольких лет.
2008-08-29, 18:02
На Закарпатье финишировал международный украино-польско-немецкий молодежный проект “InterNos. Активно по жизни!”.
2008-08-28, 17:24
За даними Закарпатського обласного центру з гідрометеорології найближчої доби по області мінлива хмарність, вночі без істотних опадів, вранці та вдень місцями короткочасні дощі, подекуди грози. Вночі та вранці в гірських долинах місцями слабкий туман. Вітер південно-західний 7-12 м/с, під час грози шквалисте посилення 15-20 м/с.
2008-08-28, 09:12
Вночі територія Закарпатської області була під впливом виступу антициклону. Спосттерігалась ясна погода. Місцями вранці в гірських долинах туман при видимості 200-500м. Вітер змінних напрямків, слабкий. Температура повітря 7-13° тепла.
2008-08-27, 09:33
Вночі погоду Закарпатської області визначав виступ Азорського антициклону. Спостерігалась мінлива хмарність, без опадів. В гірських долинах місцями відмічався туман з видимістю 200м. Вітер змінних напрямків 3-8 м/с. Температура повітря 11-16°, на високогірї 9° тепла.
2008-08-26, 12:30
Государство продолжает заботиться о семьях, пострадавших от наводнения в западных регионах Украины. Для улучшения их материального положения Кабинет Министров 20 августа 2008 г. принял Постановление N 737, которым утвердил изменения к Порядку использования в 2008 году субвенций из Государственного бюджета областным бюджетам для ликвидации последствий стихийного бедствия, произошедшего 23-27 июля 2008 года.
2008-08-26, 12:18
Больше полугода пограничники удерживают незаконных мигрантов в приюте, который юридически не существует. Закарпатские областные власти требует немедленного закрытия лагеря для нелегалов, но учреждение закрывать не торопятся.
2008-08-26, 09:48
Сегодня, 26 августа, в помещении Закарпатского областного государственного украинского музыкально драматичного театра состоится расширенное заседание итоговой коллегии по вопросу: «Об итогах развития дошкольного, общего среднего, внешкольного, профессионально-технического и высшей образования в 2007/2008 учебном году и задания на 2008/2009 учебный год».
2008-08-23, 20:49
Официально День Государственного флага отмечали на Красном поле возле города Хуст, где в 1939 году погибли защитники Карпатской Украины.
2008-08-22, 16:02
Уже который год подряд Государственная служба охраны проводит конкурс профессионального мастерства «Лучший по профессии». 21 августа государственные охранники Закарпатья в очередной раз разыграли призовые места за результатами личных достижений в нескольких номинациях.
2008-08-21, 10:55
Участники общественной организации «Родной Ужгород» организовали велопробег по отечественным горным вершинам.
2008-08-20, 19:10
В среду, 20 августа состоялось торжественное открытие амбулатории общей практики семейной медицины в селе Залом Хустского району. Здесь будут работать одиннадцать медиков.
2008-08-20, 18:54
Мэр Чопа Галина Цар на прошлой неделе синициировала среди сотрудников сбор средств в помощь матери с Ивано-Франковской области Елене Иваночко. Во время наводнения женщина потеряла… троих детей. Две дочери и сын утонули, упав с деревянной лодки. Тела родных Елена Степановна сама вытаскивала с болота. По мертвым детям уже ползали червяки.
2008-08-20, 09:04
Во время фестиваля народного творчества "На Синевир трембиты зовут" состоялась благотворительная акция "Каждому ребенку - семью!".
2008-08-20, 08:29
Вночі територія Закарпаття була під впливом виступу антициклону. Була ясна погода. Місцями в гірських долинах утворився туман при видимості 200-500м. Вітер змінних напрямків, слабкий. Температура повітря 7-12° тепла.
2008-08-19, 21:19
Подъездные дороги, ведут к наивысшей вершине Карпат горе Говерле, капитально отремонтируют и реконструируют. Обеспечить выполнение работ должна Рахивская райгосадминистрация совместно с карпатским биосферным заповедником, государственными предприятиями „Рахивское лесоисследовательское хозяйство” „Ясинское лесоохотничье хозяйство”, службой автомобильных дорог в Закарпатской области. Такие задания определены Указом Президента Украины „О благоустройстве территории горы Говерла и установлении памятного знака на ее вершине” и утверждено соответствующим распоряжением главы Закарпатской облгосадминистрации Олега Гаваши.
2008-08-19, 15:31
Министерство культуры и туризма Украины уверено в том, что «зеленый туризм» в западных регионах быстро восстановится после стихийного бедствия. Об этом сообщил Министр культуры и туризма Украины Василий Вовкун.
2008-08-19, 11:04
Вскоре обновленный проспект Свободы в областном центре Закарпатья "похвастается" новыми тротуарами, бордюрами и клумбами, там появятся и лавки - на его немедленную реконструкцию из горбюджета выделили 1 миллион 300 тысяч гривен.
2008-08-19, 08:02
Вночі погоду Закарпатської області формувало поле високого тиску. Спостерігалась мінлива хмарність без опадів. В гірських долинах місцями відмічався туман з видимістю 200-500 м. Вітер змінних напрямків 3-8 м/с. Температура повітря 10-15°, в горах місцями 7-9° тепла.
2008-08-17, 19:10
В сентябре, а именно 5-7 числа, в Раховском районе в третий раз пройдет праздник «Гуцульская репа». Впервые — при содействии облгосадминистрации, как этнофестиваль сельського туризма.
Сторінка 230 з 249
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...