Василь Горват – письменник і журналіст. Народився 16 серпня 1961 року в селі Пушкіново Виноградівського району. Закінчив Ужгородський державний університет за спеціальністю "українська мова і література". Працював учителем, з 1985 року на журналістській роботі: спочатку в районній газеті, з 1991 році в газеті "Новини Закарпаття". Член Національної спілки журналістів.
Ідейно-естетичні (в традиційному розумінні) смаки та погляди Василя Горвата формувалися на зразках світового мистецтва, а то часто в той спосіб, що знайомство з ними відбувалося опосередковано – "філологічним" шляхом. Тобто в часі університетських студій автор черпав чимало для себе суттєвої інформації з наукових праць Д. Затонського, В.Кукаркіна та багатьох інших. Літературні уподобання формувалися у спілкуванні з Іваном Чендеєм, Олександром Тесленком, Петром Скунцем, Юрієм Станинцем, Миколою Матолою, Миколою Славинським, Валерієм Шевчуком, Миколою Рябчуком, а також колегами-"вісімдесятниками".
Публікував фантастичні оповідання, вірші, літературні статті в журналах "Київ", Дзвін", "Шветлосц"(Новий Сад), "Екзиль", альманахах та збірниках "Вітрила", "Пригоди. Подорожі. Фантастика", "Суботній Ужгород", газеті "Друг читача", обласній періодиці. Брав участь у всесоюзних, всеукраїнських письменницьких семінарах у Москві, Юрмалі, Києві, Дніпропетровську. Фантастичне оповідання "Тарган" було відзначене третьою премією на Всеукраїнському конкурсі "Зоряний ключ".
Василь Горват, Петро Мідянка, Іван Ребрик
У 1994 році вийшла поетична збірка "Сьогодні опівночі у Виноградові тихо-тихо завив вовк", у 2009 році – фантастична повість "Великий похід" (Ужгород: "Ґражда"), в альманасі "Суботній Ужгород" та журналі "Екзиль" друкувалися поезії та поема "Полювання на сина", літературознавчі статті. Рецензії на вірші Василя Горвата (автори – Петро Скунць, Василь Басараб, Наталія Вигодованець, Іван Ребрик) публікувалися в газеті "Літературна Україна", часописі "Екзиль", обласній пресі.
...як зерня збираю коштовні секунди
|
Василь Горват і Іван Ребрик |
щоб купити з лотка п'ять щасть...
– в одному з віршів писавВасиль Горват. Не знаю, чи купив Горват усі п'ять щасть, але одне – велике і яскраве – письменницьке – він, безперечно має. Кілька десятків Горватових віршів – на всі найвишуканіші смаки і на всі найдовші часи.
бачиш
на столі моя щирість розкладена
по тарілках і салатницях
на спинці крісла честь на виріст
а від цноти залишилися ратиці
обгризені
обгризені мабуть життям
на дивані возсідає пам'ять
а поряд совість повна плям
а за дверима і сам я... –
хіба не класика? Або таке:
Господи страшно мені я нікого не любив
Чи таке:
коли прийду
й обнявши мрію
сконаю весело
мов сніг
ніхто сказати не посміє
що я нічого ще не встиг
* * *
ніч ніжна
тиша ніжна
в кінці села спалахує черешня
липневий місяць випнув жовті клешні
стою біля вікна
і все
і все
* * *
нічим я не живу
ніким не марю
і ні до кого яблуком скотитися до ніг
як гіркохолодно
як сумновесело
як жовтозоряно
але десь там десь там
де не я
де смертна течія
і повіває вітер по очах
де є любов печаль і страх
і потерчата повзають в траві
шукають дня а дня нема
лиш хворобливий колір місячного погляду
гладить гілку горду
високої високої високої
тополі
і шепчуть юрби смерекові
а по калюжах бродить туман
мов душа недозріла і т. д. і т. п.
Тож як не погодитись із твердженням Наталії Вигодованець, що Василь Горват – „поет від Бога", на поезіях якого – „печать легкої граціозності – імпресіоністична гармонія думки і краси..." чи із зауваженням Петра Скунця, що твори Василя не піддаються осмисленню, але „враження від них залишається небуденним".
Горватова поезія – це справжня поезія, велика, за словами Оксани Пахльовської, „особистісна", тобто така, що протиставляє насильницьким "системам" (влади, філософії, естетики) „альтернативу свободи в різних її еманаціях". Через те актуальнісь Василевих віршів не вичерпується в часі. Адже культура – це збереження пам'яті людства, – тобто те, що рятує людство від небуття. Як на мене, Василь пише про вічні речі: людські біль і страх, навіщо приходимо на цей світ і що залишимо по собі, байдужість і „дим голодної вітчизни", „куди стікає Стікс" і „чи хтось когось діждесь", тлінність життя і самотність серед ніби людей, про вічне бажання дрібних заощаджень, щоб купити з лотка „п'ять щасть"... Горватова творчість антиміметична, вона не є і не намагається бути ані мірилом досвіду, ані відповіддю на культурно-історичні обставини. У нього маємо насичення символами, вічний обмін смислами, коли стирається межа між „своїм" і „чужим" словом, і текст стає водночас таким, що під ним і самому хочеться підписатися, тобто текст належить усім, насамперед усім читачам, бо кожен з них стає до певної міри його співавтором. Увесь сенс Горватової поезії в тому, що вона творить власні самодостатні канони прийдешньої класичності.
Тож Україна в особі Горвата-поета має образ української літературної ідентичності, а його вірші за онтологічними і аксіологічними параметрами можуть запросто ідентифікуватися в Європі як Слово-Логос вічного мистецтва.
16 серпня 2011 року Василеві Горвату виповнюється 50.
З цієї нагоди пропонуємо Василеві розкритися перед шанувальниками його таланту в довірливій бесіді про штуку.
– Кого із закарпатських письменників ви сприймаєте як достойного попередника?
– Насамперед це Федір Потушняк. У низці філософських праць він безпосередньо торкався питань впливу суспільних і наукових змін на концепції філософії й культури. За відлік політичних змін він брав 1848 рік, зрозуміло, сприймаючи це як позитивний факт. Саме тоді революція в науці, суспільні революції почали поступово руйнувати основи світосприйняття. Але вирішальну роль у цих процесах Федір Потушняк залишає в першу чергу за теоретичною наукою і загальнолюдським усвідомленням того, що ніщо не вічне у світі. Цей погляд про абсолютний ряд природи заперечив усі моральні закони, спростувавши всі міфи, що їх людина протягом віків сотворила у собі для оборони і вищої самооцінки, знизивши людину до звичайної клітини природного ряду, поставивши їй перед очима ту дійсність – "абсолютний песимізм". Порушився внутрішній баланс людини, відповідь на запитання: "Що там, по той бік земного життя?" знову вкрилася туманом сумнівів, і якщо все-таки нема задля чого жити, нема надії, світ почало заносити на той бік добра і зла.
– А як, до речі, це позначилося на літературній творчості самого Потушняка?
– Безперечно, на Потушняка як поета нової доби філософія руйнування вплинула безпосередньо − в тому числі і внаслідок досить глибокого вивчення сучасної европейської культури і найновіших стилістичних пошуків, зокрема, в поезії. Виняткова модерність поезії Федора Потушняка перш за все в знаковості текстів. Звична характерна риса модернізму – не відтворення навколишнього видимого світу, а творення власного, в якому знаки, знаки-символи, знаки як матеріал, як цеглини власного світу є одночасно й змістом, і матеріалом тексту. Модернізм Потушняка, починаючи з ранніх творів, завершуючи зрілими речами, зазнає поступової еволюції, характерної для змін у загальнолітературному европейському процесі. Від декадансу (символізму) Потушняк поступово переходить до сюрреалізму, від символів − до знаків, які визначають його естетичну територію, його світ. Еволюція поступово відбувається і в зростанні довершеності поетичної. Від прямолінійності міфологізованих знаків Потушняк приходить до несподіваніших, метафоричних поворотів.
– Тому саме час поговорити про сьогодення модерної літератури і трохи про її майбутнє.
– А яка власне різниця, хотів би я знати. Процес руйнування досягає наступного етапу в творенні пост-постмодерністичного дискурсу. Постмодернізм відмирає? Постмодернізм кривдять? Постмодернізм захищають від деміургів? Власне у світлі Ейнштейнової теорії відносності, песимізму це не так і важливо чи потрібно. Тому що й самі автори "Плероми" Володимир Єшкілєв і Юрій Андрухович, означуючи тему "модернізм-постмодернізм-деміургізація", називають серед історично обумовлених особливостей модернізму, зокрема, "глобальний катастрофізм як світовідчуття". Власне, це стосується й постмодернізму і пост-пост... Це варто підкреслити в контексті спроб ніби дистанціювати постмодернізм від вторгнення "деміургів", породжених у світі "фентезі". Юрій Андрухович старанно намагається визначити його як відгалуження всередині постмодерністичного дискурсу − "увесь цей корпус літератури можна розглядати як форсоване цитування готичної, огульно-містичної чи казково-міфологічної спадщини з безумовною ігровою домінантою". Дещо зневажливий тон свідчить про намагання захистити деміургів "серйозного постмодернізму", а з іншого боку для виправдання впливу "фентезі", автори посилаються на авторитет В. Шкловського − "Нові форми у мистецтві утворюються шляхом канонізації форм низького мистецтва". Постмодернізм не потребує ні захисту, ні виправдовувань, так само, як і нема сенсу його критикувати.
– Відомий сучасний літературознавець Дмитро Дроздовський каже: "Отже, колапс свідомості і культури сучасного світу внаслідок перекодування історичних кодів – результат духовного падіння, девальвації етики та моралі, всього, що стосується свідомості і психіки індивіда".
– Можна цілком погодитися із характеристиками постмодернізму, даного Дмитром Дроздовським. Можна навіть сприйняти характеристику постмодернізму як набір текстів, структури яких подібні алогічністю і беззмістовністю, можна сприйняти і те, що в арсеналі українського постмодерну – "і гібридні цитати, і суперновомова симулякрів, і руйнування меж, і апсихологізм, і деперсоналізація." Будь ласка, можна врешті називати його вмерлим, неперспективним, вщухлим.
– І це правда, якщо не абсолютна, то правда з точки зору традиційної тисячолітньої свідомості.
– Але критикувати постмодернізм за його риси − це все одно, що критикувати дощ, бо він мокрий. Постмодернізм далеко не літературний напрям, постмодернізм – глобальний історичний процес, який стосується руйнування мислення в умовах, коли міняється світ, міняються політичні системи, коли неологізм "пейджер" стає архаїзмом буквально за кілька років, коли сусідська кухарка (за соціальним статусом і рівнем мислення) внаслідок політичних виборів стає начальником обласного управління держадміністрації. Все менше статичності у зовнішньому світі, все менше реалій і незмінних цінностей, за які можна учепитися, які можуть бути точкою опори. Постмодернізм літератури є наслідком постмодернізму історичного. Постмодернізм віддзеркалює хаос, руйнування свідомості людини ХІХ століття перед лицем небаченого темпу цивілізації.
– Отже, якою б не була подальша пост-культура, вона залишиться відображенням філософії песимізму, культурою руйнування свідомості?
– Добре воно чи погано? І знову доводиться нагадувати, що таке запитання позбавлене особливого сенсу. Сонце заходить на заході. Добре воно чи як? Восени опадає листя – це погано чи як? Безперечно, епоха руйнування поки що не минула, хоч би постмодернізм як течія сто разів занепадав. Він існуватиме стільки, скільки існуватиме суспільна дифузія між сприйняттям і темпами історичного бігу.
– Але повернімося до Потушняка.
– Щодо майбутнього літератури, то тут не обійтися без Потушняка. Попри філософію песимізму з настанням нової ери в житті сучасної людини, література в концепції Федора Потушняка завжди є позитивним явищем, несе позитивне начало. Нагадаю, що екзистенціалізм Потушняка формувався у затінку російської філософії, тому смерть людини, землі, сонця для нього не є абсолютом. Вихід є. "Пристрасть і смерть – це тільки антитеза, що веде до правдивого життя – до самопізнання і мети". Коли настає єдність людини з Богом, − говорить Потушняк, – з природою, з людством, зникає страх перед кінцевістю, перед пустотою життя, перед смертю. Якраз цей шлях утвердження життя, продовжує Федір Потушняк, знаходимо у штуці. Тому творчість у своїй основі не песимістична.
– І кого б ви ще згадали із закарпатських оптимістів?
– Прошу. Юрій Станинець і його роман "Сусіди". По-справжньому, цікавої авантюрної за сюжетом літератури в Україні писати не любили, а скоріше не вміли. А от роман Ю. Станинця в цьому контексті значно виграє. З одного боку він має риси традиційного соціально-побутового твору. З іншого він є подієвим романом зі специфічними рисами "легкого", авантюрного жанру. Тобто носій "позитиву" має дещо ідеалізовані риси, а зло до певної міри демонізується. Такий принцип легко вгадується в стандартах нинішніх бойовиків, але в романі Юрія Станинця лінія протистояння більш прихована, поставлена ніби на задній план, хоча і є основним композиційним стержнем усього роману. Сьогодні, коли зникла система загальнодержавної пропаганди книги, система її розповсюдження, потреба надійного містка між більш-менш масовим читачем і книгою, потреба інтригуючої, подієвої літератури набуває гострої життєвої необхідності для української літератури вазагалі. Є чого повчитися у Юрія Станинця. Треба сказати, що він був не одинокий у спробах донести до людей оптимістичні ідеї, упевненість у перемозі, переваги освіти й громадянської активності з допомогою подієвого жанру. Прикладом є найбільш вдала п'єса Августина Волошина "Маруся Верховинка".
– А Чендей? Скунць? Їх присутність у вашій творчій біографії?
– Відчуття присутності Петра Скунця в моїй свідомості і в свідомості багатьох просто не могло не бути. Мовленим чи написаним словом він формував позицію, називав чорне – чорним і біле – білим, говорив правду, яку не могли заперечити й ті, на кого була спрямована ця правда. Його присутність допомагала почуватися впевненіше у найбільш непевні часи (тобто завжди), допомагав відчувати себе не самотнім. А він – Один.
Один. Безліч літературних гуртків та об'єднань на початку минулого століття вовтузилося, дискутувало, сварилося – неокласики, "плужани", футуристи, "вусппівці"... Минали десятиліття, і залишалися "просто" поети – над течіями, тенденціями, літературними міжусобицями. Олесь, Тичина, Плужник... Були "празька" "нью-йоркська" школи – залишилися просто Ольжич, Теліга, Маланюк, Рубчак, Андієвська...
Історія так чи інакше повторюється. Забуваючи, що пам'ять про велику людину неможливо приватизувати, знайшлися бажаючі втиснути ім'я Чендея в свою компанію "русинів". Спроба, по-перше, нечесна, а по-друге – абсурдна, бо постать Чендея в кінцевому рахунку недосяжна для мізерних намагань. Про це відразу ж у безкомпромісній формі нагадав їм Петро Скунць. Не виключено, що з часом ім'я й самого Петра Миколайовича спробують використати ті, хто не має для цього жодних моральних та інших підстав. Безглуздя. Скунць, більше ніж натовп, ніж усі літературно-політичні натовпи і тусовки. Він – Один.
Один. Надто гостро це відчувається тепер. З нами жив Один. Жив. Але незмінно потужним залишатиметься відчуття його присутності.
– Як сьогодні живеться-працюється?
– Певно, як усім журналістам-письменникам. Не без проблем. Але добре, що дружина Аня – художниця, донька Христина – філолог, розуміють і допомагають. А це – найголовніше.
ПРО ВАСИЛЯ ГОРВАТА КАЖУТЬ:
Олександр Тесленко,
письменник-фантаст
...Науково-фантастичну прозу Василя Горвата я читаю вже не перший рік. Щоправда, здебільшого тільки в рукописному варіанті. Тому приємно було дізнатися, що його повісті вийдуть окремою книжкою – вони цього заслуговують! Україномовна НФ 80-х відчуває дефіцит нових авторів, серйозних, вдумливих творів, які б говорили про сьогодення у дзеркалі чи то далекого, чи то ближчого майбутнього, чи то незвичайної фанстастичної ситуації.
Уже перше знайомство з короткими фантастичними новелами Василя Горвата приємно вразили – легкістю, з якою вступаєш у світ фантастичних персонажів. Хоча насправді йдеться не про вигадані проблеми, переживання або теми. Хочеться наголосити не стільки на фантастичності, скільки на актуальності повістей. Одна з них – "Напередодні урагану" – потрапила до мене в той момент, коли я, старший лейтенант медичної служби, повернувся із Чорнобильської зони. Тобто у нас трапився свій "ураган" – дещо пережив, дещо побачив, почув, а думати на багато років наперед вистачить. Симптоматично, що в повісті (чисто по-горватівськи) піднято тему екологічної катастрофи, вірніше її наслідків, її впливу на думки, філософію й поведінку людей. Здається, деякі передбачення уже починають збуватися...
(З видавничої рецензії 1989 р.)
Петро Скунць,
письменник
(20.05.1942-30.04.2007)
"Задивившись у прірву, не втримаєш зірку..."
Поема Василя Горвата "Полювання на сина" має багато больових точок, серед них я собі вибрав одну, винесену в заголовок, від неї й почну перечитувати твір уже з претензією на його осмислення. Лише з претензією, бо осмисленню твір не піддається, хоча враження від нього залишається небуденне.
А втім, я вже дещо звик до поетичного світу автора після його збірки, виданої "Ґраждою", – "Сьогодні опівночі у Виноградові тихо-тихо завив вовк". І навіть повірив у виноградівського вовка.
До мене в поему вже вчитувався дуже чуйний до слова письменник Василь Басараб, але прокоментував її так, що й сам коментар важко прокоментувати. Щоб мене не занесло дуже глибоко у філософські нетрі, я й вибрав собі одну із больових точок за точку опори.
Вже перший крок людини в життя є кроком до смерті, тобто до прірви, а до неї легше йти, задивившись у небо, де в кожного нібито є своя зірка. Але бувають у кожного такі моменти, коли прірва до себе тягне, ніби саме в ній захована невидима гравітаційна сила, і хода твоя перетворюється в біг назустріч смерті, вже й не марафонський, а спринтерський, дарма що на тобі тягар літ, тягар досвіду, тягар тих знань, які здобуло людство. І часом хочеться, як Кафці, а з ним і ліричному герою Василя Горвата, відповзти в свою звірину нору, але це тільки хочеться, цього ще нікому не вдавалося.
Чому ми так боїмося смерті? Мабуть, тому, що вона – сама невідомість. Мабуть, і тоді нам було страшно, коли ми з материнського лона з'явилися на світ, з'явилися ще сліпими, аби не побачили відразу всього огрому світу, що має один корінь зі словом, "світло", а потім почали боятися тьми, як боялися світла, і прив'язуємо себе до землі любов'ю, дітьми, матеріальними багатствами, а діти лише повторять нас, і не знати, чи в кращому, чи в гіршому варіанті...
Вважаю блискучою знахідкою поета фрагмент про паперових богів, бо вони – вже виплід цивілізації, хоч і язичницькі були не кращі, надто вже охочі до жертв, хоч і християнство зі своїм постулатом любові до ближнього любов приймало як жертву, а не як дар Божий, тобто не раз вимагало любові силою, любові у вигляді крові.
Неспроста Метерлінгів "Синій птах" у Василя Горвата стає синьою качкою. Качку зловити просто, вона домашня. Лише не "таємницю речей і щастя"...
А синій птах, злетівши поночі,
Завидна в руки не дається, –
спостеріг у минулому столітті Сава Голованівський.
І от настала нібито світла для людства ера Водолія. І що, синій птах перетворився на домашню качку?
Поет – на цей раз Василь Горват – не винен, він лише спостеріг.
"Хто винен?" – питав колись великий Герцен. Винних у його епоху знайти було неважко. Є ще й нині охочі шукати винних серед собі подібних. Але можна спитати по-єретичному: хто винен у недосконалості світу: творець чи його творіння.
Василь Горват не задається питанням, хто винен. Мабуть, не відчуває за собою права звинувачувати, бо сказано: не суди і не судимим будеш.
Свій пам'ятний ліс він обкладає капканами, жирними капканами, щоб приваблювати заблуканих.
Чи це про наш час?
Про наш – також. Але не спокушаймося думкою, що предкам було легше. В кожного покоління своя Голгофа. І многі на неї йдуть добровільно.
Якось не віриться , щоб отець послав сина на муки, як то було з Христом, отець би краще пішов на муки сам.
А може, син пішов на муки сам, всупереч Отцю?
А може, й справді від небесних зір нас переманила нами створена штучна зірка?
А може, справді ми себе самі створили?
Фрагментарно у поемі з'являються і Христос, і Сатана, на якого ми любимо списувати все наявне Зло.
А чому ж нас не навчив нічого Час?
По Горвату – "...час – це сейф з іржавим тризубом".
Словом, це вже наш час, але від нас замкнутий.
Ні, таки вивуджувати у поемі Василя Горвата якусь авторську істину – це діло безнадійне. Поет живе не так серед людей, як серед символів, а в одні й ті ж символи люди закладають далеко не один зміст. Думаю, й мої асоціації далеко не всюди співпадають з авторськими.
Прочитавши поему, я ні на волос не наблизився до розуміння сенсу ні свого, ні взагалі людського життя.
Але трохи пожив поемою. І жилося мені невесело. І все-таки жилося з думкою про світ, який таки піймав нас, хоч філософ Сковорода такої долі уник. І добре, що піймав, і добре, поки не відпускає.
2007 р.
Василь Басараб,
письменник
(25.05.1932-12.08.2003)
"...Пропоновані уривки з нової поеми "Полювання на сина" написані в характерному для автора асоціативному ключі й торкаються давньої теми батьків і дітей. Що можемо додати, коментуючи вибрані фрагменти? Справжній вірш виникає не для стороннього ока. Рука ледь встигає схопити народжене старим болем і новим страхом, в якому не признаєшся жодній живій душі. Але за десять, за сто днів озираєшся в байдужості, коли вже мине, майже минуло все, від чого колись народжувався Текст. Тоді перечитуєш і вже розумієш, що це не про тебе, це далека від тебе одвічна історія Вітця й Сина, може, й Блудного сина, їх нерозривної і значущої самотності..."
2002 р.
Наталія Вигодованець,
літературознавець
Василь Горват – поет від Бога – живе і творить на периферії, а свої твори виносить на суд читача зрідка, здається, один раз у десятиліття. Це, на наш суєтний час, надто рідко, бо на його поезіях – печать легкої граціозності – імпресіоністична гармонія думки і краси, такі потрібні сучасній людині. Найскладніші екзестенціоналістські мотиви, як скажімо, проблема відчуження українського митця в умовах української незалежності, це – тільки граціозно виконана в слові миттєва думка, буквально схоплена поетом на льоту, в дорозі, в купе вагона, на "полиці нижній № 22". Поет пише: "привіт свободі /і незалежності /що виростають пропорційно відстані /що так байдуже роблять послугу /лети живи та плюй через вікно /а якщо стане занадто боляче, не лай їх /свобода вічна і прохолодна /сухими крилами помахує в повітрі /то ж не чіпай її /бо зрештою вона лиш за вікном". "Сухі крила" нашої свободи – як це глибоко і яка це новизна сприйняття світу!
Минуло понад десять років від часу виходу у видавництві "Ґражда" збірки Василя Горвата "Сьогодні опівночі у Виноградові тихо-тихо завив вовк", і поет іде до нас із новими своїми творіннями, як на мене, глибоко ліричними і до болю олюдненими. Людина не сміє жити "у полум'ї нерозуміння", а тиша, навіть у сучасному над- і постіндустріальному світі має бути такою, "що раптом почуєш шепіт чужого бажання / і знайомій самотності заглянеш в забуте лице".
"Старі болі і нові страхи" (Василь Басараб) , – здається, це точна психологічна характеристика поетового буття, але це тільки здається, що поет прагне лише "своєї пітьми", і це – помилка. У поета є велика мрія – за "майже валютні" заощадження купити "із лотка" аж "5 щасть".
Забуваємо про граматику, пам'ятаємо про життя – сильне, а, отже, прекрасне, і з вдячністю за радість глибоко індивідуальних і суб'єктивних відкриттів знову і знову вчитуємось у прегарні імпровізації та прецікаву поему "Полювання на сина" Василя Горвата... Цього ж бажаємо і читачеві "Екзилю", і ще − відчути себе щасливим від усвідомлення того, що в Закарпатті були і є великі поети!
2007 р.
Іван Ребрик,
письменник, видавець
...сюрреалістичні візії Василя Горвата постали аж ніяк не з тих чи інших філологічних захоплень, естетичних пріоритетів. Навпаки. Останні віддзеркалюють духовні й інтелектуальні устремління автора.
Поезія Василя Горвата з формального боку не є чимось винятковим у плані версифікаційному. Хоча вона й має своєрідну мелодику, метрику. Сутність і неповторність її в образній системі, в мінливості та багатошаровості семантики. Стильова еклектика, семантичні перепади, нашарування, взаємопроникання не заступають, не зводять до абсурду цілісність твору, але увиразнюють його, посилюють експресію, творять свою внутрішню – безсюжетну! – логіку.
Щодо сюжету. Про що Горватова поезія?
Утилітарний погляд спокійно промине її, так і не знайшовши, за що зачепитися. Тема? Ідея?
Поезії Василя Горвата – це висвітлені з підсвідомості фрагменти психологічних, почуттєвих, мисленних екзистенцій, це спроби звести їх докупи, розібратися в них, осягнути незбагненне – людську душу – на перехрестях надміру зматеріалізованого світу. Безпосередність, оголена щирість, імпровізаційна легкість, філософсько-лірична настроєність, образні багатство і конкретика, синтаксичні та семантичні інверсії, що творять особливу мелодику, – усе це в химерному, ірреальному переплетінні. Й усе – достатнє, внутрішньо викінчене – вводить у стан причетності, співпереживання, якоїсь дивної предтечності – наближення впритул до Суті. Це майже невідступне ненав'язливе, магнетичне, містичне відчуття, спонукане поезією Василя Горвата.
1994 р.
Горватові поезії
* * *
бачиш
на столі моя щирість розкладена
по тарілках і салатницях
на спинці крісла честь на виріст
а від цноти залишилися ратиці
обгризені
обгризені мабуть життям
на дивані возсідає пам'ять
а поряд совість повна плям
а за дверима і сам я
стою
чекаючи дозволу вирватись
і почвалати на всі чотири сторони
від втоми і самотності чорний
мене проводжатимуть
пам'ять щирість совість
перше кохання і невинність
лише німа печаль зірветься з ланцюга
наздожене
обпікаючи гарячим подихом
стару як льодовик рану в грудях
* * *
сьогодні опівночі
у Виноградові
тихо-тихо
завив вовк
він стогнав десь близько по сусідству
можливо пригадав глинистий запах проліска
(а тут постійно тхне асфальтом)
можливо в уяві його ніжний погляд вовчиці
що вибігла на місячну стежку
чи відчайдушна погоня за вухатим
із смачним запахом страху
сьогодні опівночі
у Виноградові
боляче так спитав себе
чого тобі сірий
у цьому й без тебе сірому місті
що загубив ти біля газетного кіоску
по вулиці Франка
чи прокладеш ти свою стежку
на холодній міській бруківці
кому й навіщо
|
Василь Горват малює |
* * *
на віфлеємських порогах кохана
ми ставимо знак
хтива риба з губами негра
знов церковний закон поспішає назустріч серцям
і спокусливі дзвони
порох нас вкриває порох і дим
наші погляди мертво так лущаться
й падають в озеро мляве
хто там дивиться з хреста на наші потилиці
й спини
все одно не дожене бо ми стоїмо і ковтаємо шлях
і на наших очах і мокрих серцях і зубах
і спітнілих ногах віддзеркалює штучна зірка
завмирають слова й неслова
й обезкровлені ріки
озирнімось востаннє нас кличе красивий мрець
але нам не туди ми на березі моря
чи прірви
чайки рибу пасуть і пісок вибігає з води
1993
* * *
Господи страшно мені я нікого не любив
* * *
не забудьмо добра що сповзло з наших пліч
коли ми переправились
на берег надійного спокою
тримаймо тримаймось його
бо без нього загинемо
насамоті
і пообгризені яблука будуть дивитись нам вслід
які ми все-таки падлюки
НА ВЕСІЛЛІ
кому пісня кому танці а мені вино
а онде юним солодка судома
кому страшно а мені
все одно
ЕМІГРАНТИ
у тому дні
у тому що лишився
стікала із очей невидима печаль
нас душить дим голодної вітчизни
наш голос тут востаннє замовчав
пора до моря нам
пора до моря
там нас чекає чайка голосом нудним
згасає тіней ліс
історія
по наших долях тільки дим
помри
помру
нас нині не діждатись
куди стікає Стікс
чи хтось когось діждесь
розсіюється дим
і маліють Карпати
до розмірів сердець
* * *
коли прийду
й обнявши мрію
сконаю весело
мов сніг
ніхто сказати не посміє
що я нічого ще не встиг
НАТЮРМОРТ
столипофарбов
аніучорнукр
овс
тояли
узадумітіл
ькизеленікролик
идовірливосходилисянаполі
ровануповерхнювухакотилися
зліванаправочорнійпустіна
чезавороженібігаливи
передприціломінав
ітьнепосмі
хнулися
* * *
ніч ніжна
тиша ніжна
в кінці села спалахує черешня
липневий місяць випнув жовті клешні
стою біля вікна
і все
і все
* * *
не заплачу й на мить
я червак перед Богом
нехай плаче й болить
білий мозок Нічого
все йде дуже добре щось люблю (кохаю?)
щось роблю (що?) все йде до кращого (?)
не заплачу проте
зник всежалісний сон
я долоню простер
до зірок до сестер
але ніч наче слон
придавила мене
до німої трави
ані встати і не
пробігають важкі авто під які так легко ки-
нутись сторч головою заскриплять злякано
гальма вистрибне мертвотно-блідий шофер
збіжиться натовп усі мертві-мертві один ти
живий нерухомо поглядаєш на них з-під ко-
ліс гарячої ще машини
*
* *
доброго ранку добрі дороги
чекаю на сонце за ноги обнявши вітер
і попливу і потечу білим співом
скинувши вічність у спогади снів
ось воно ось наближається тихо
стигле проміння піднявши над голови гір
криком священна спалахує радість
будьте щасливі цей день у прийдешнє прийде
будьте в цей день як і присно сполохані травнем
щедро притну колискову до уст
боляче буде і боляче зникне стремління душі
але вперед
нас чекають гарячі ще погляди милих
наче зламані квіти силкуючись встати над сміх
ми зустрінемось ми обов'язково зустрінемось
заколисані вітром і сонцем уквітчані
я рушаю у путь і в путі
розступається пил
що сколотив дивний смуток днів
* * *
нічим я не живу
ніким не марю
і ні до кого яблуком скотитися до ніг
як гіркохолодно
як сумновесело
як жовтозоряно
але десь там десь там
де не я
де смертна течія
і повіває вітер по очах
де є любов печаль і страх
і потерчата повзають в траві
шукають дня а дня нема
лиш хворобливий колір місячного погляду
гладить гілку горду
високої високої високої
тополі
і шепчуть юрби смерекові
а по калюжах бродить туман
мов душа недозріла
* * *
Олександрові Тесленку
тричі злітали крокодили над долонями днів
тричі
прогорнувши розімлілі від сонця хмаровища
цілий табун віддаленів
покинувши над озером вірності
пораненого товариша
стікали лукаво і зло крокодилячі
та далеко далеко далеко
застогнали назустріч лелеки
порошинками очей
запам'ятавши згорблену трасу
власне
літаючих крокодилів ніхто не бачив
тому всім здавалося
що то зграя звичайних драконів
усі вони спікірували на позаміський котлован
де у дванадцятій п'ятирічці
збудують завод "Електрон"
дощ залив котлован
свідки падіння дуже сміялися
19.05.1986 р.
* * *
день впаде на обніжок осінній
запече дикий місяць в лице
як же знали б ви лінь мені
дивитись на все
* * *
так важко наче не п'яний
так мертво немов на снігу
колишеться вечір різдвяний
і бігає ангелів гурт
* * *
згорблюсь
змілію
зотлію
біль
ляжу в траву
а за крок тротуар
чую
в серці Землі
бій
хоч би один
для мене
удар
* * *
а потім настане тиша така
що раптом почуєш шепіт чужого бажання
і знайомій самотності заглянеш в забуте лице
з пальцем що притулилося до губ
Я зітру їй зі спогаду прозору сльозу
І присяду покірно біля слідів на гарячій ще спузі
що була вічність тому чимось рідним а вже
розтопилась у полум'ї нерозуміння
Тоді вийде струмок і помолиться чисто
і загорне сліди й віднесе у долину днів
і дозволить забути колискову тепла
й догоріти дотла
ІМПРОВІЗАЦІЯ
Чорний лист читають пальці
тільки пальці пальці дня
пальці-бранці
пальці – рани мов стерня
Що там вичитаєш тоскно
всі пророцтва вже збулись
лиш пунктирний відголосок
за диваном загубивсь
Чорний лист
слова втікають
це привіт із-за дзеркал
Чи то молюся чи каюсь
чи то просто
злого вірша написав
* * *
Брати-чорнобривці припали до ґрунту
краплі дощу по лицю і по шиї спішать
як зерня збираю коштовні секунди
щоб купити з лотка п'ять щасть
Одне кольору сливи воно із дитинства
друге трохи зубате щоб ніхто не забрав
третє пекуче до серця притисну
А четверте дрібничка така собі гра
П'яте щастя відпущу на волю
а воно і дрібне і дурне
не біжить не летить – дрібуляє по колу
і ніяк не покине мене
От і все
Отже зберу секунди
назбираю великий один такий час
і на ці заощадження майже валютні
я куплю із лотка п'ять щасть
* * *
Буде страшно коли всі зірки перемиємо
у байдужість одягнемо й відіпхнемо подалі
нам блищатимуть тільки медалі
буде страшно та нічого не вдіємо
І не знайдеться сліпої душі чи просто
щирої поглядом дитини
щоб зберегла зірки у пазушині
й посіяла над нами наче просо
Нема ми вмовкнено такі замерзлі
що аж дзвенітиме стіна між нами
і ми забудемо як колись лунали
проміння ночі віднині вмерлі
Публікацію підготували ґраждівці, видавці й автори, які високо цінують непересічний талант ювілянта, щиро і щедро віншують йому п'ятого щастя на довгі-предовгі роки.
16 серпня 2011р.
Теги: Василь Горват, поет, вірші