На Івано-Франківщині відбулася презентація книги французького поета в перекладі ужгородця Віктора Мотрука

У міській бібліотеці Яремча на Івано-Франківщині відбулася презентація книги самобутнього французького поета ХХ ст. Жоржа-Леона Годо "Магнітне поле". Її першовідкривачем став ужгородський перекладач і науковець доцент факультету романо-германської філології Ужгородського національного університету Віктор Мотрук.

На Івано-Франківщині відбулася презентація книги французького поета в перекладі ужгородця Віктора Мотрука

Пан Віктор — наш земляк з Яремча. Після Яремчанської середньої школи доля повела його у світ глибоких знань: вищу освіту за фахом "французька мова та література" здобув у Чернівецькому державному університеті ім. Ю. Федьковича, згодом поглиблював свою фахову компетентність у Москві на Вищих педагогічних курсах при Московському інституті іноземних мов ім. М. Тореза та в аспірантурі при цьому ж інституті. З 1982 року навчає французької філології закарпатських студентів. Педагогічну працю успішно поєднує з науковою та перекладацькою.

Першоодкровенням Мотрука-перекладача стали французькі майстри поетичного слова з провінції Овернь — П’єр Деліль, Жан-П’єр Фарін, Жерар Бошольє та автори прозових творів — Крістіян Гранже, Жарль Кро, Колетт Мінуа, Альбер Флері... Останнім часом переклав поезії в прозі поета Жоржа-Леона Годо. На презентації книги, яка зібрала в читальній залі багатьох шанувальників поетичного слова, пан Віктор розповів, що полюбив поезію Годо буквально після першого читання, бо глибокий філософський зміст криється у простих, на перший погляд, поетичних мініатюрах.
Хоч я і не фахівець з перекладу, але розумію, що завдання, яке бере на себе перекладач, — непросте, адже до чужого світу, що відкрився перекладачеві у майстерному слові автора чужомовного твору, треба підійти, пересотворивши, так би мовити, його заново за допомогою того ж чарівного знаряддя — слова. Скомпонувати слід так само майстерно, не втративши жодної барви, жодного мазка, зробленого його рукою.

— Чи важко було видати таку чудову й, очевидно, коштовну книгу у час фінансової кризи? — запитав я.

— Справді, коли тексти книги було вже підготовлено до друку, раптом як сніг на голову на всіх нас і на мене зокрема впала ця несподівана криза, яка практично унеможливила одержання меценатської допомоги. Довелося видавати книгу власним коштом.

Художнє оформлення й поліграфічне виконання книги й справді на найвищому рівні. Слід додати, що в оформленні використано графічні роботи Жоржа Годо, котрий був не лише прекрасним поетом, а ще й самобутнім художником. За словами пана Віктора, ужгородське видавництво висуватиме "Магнітне поле" для участі у щорічному всеукраїнському рейтингу "Книга року" в номінації "перекладна література".

Наша література недостатньо перекладена на французьку, тож Годо був обізнаний хіба що з творами Гоголя та окремими творами інших авторів (Павла Тичини, Володимира Сосюри, Олександра Довженка, Василя Стефаника) у французькому перекладі, які мені вдалося знайти у бібліотеках Ужгорода і копії яких я надіслав йому до Франції. Проте навіть цих небагатьох текстів Годо вистачило, щоб полюбити українську літературу. В одному із листів він написав мені, що "справжня поезія живе в Росії і Україні", — каже п. Віктор.

— Чи очікується презентація "Магнітного поля" на батьківщині Годо?

— Сподіваюся, що вона відбудеться. Влада міста Ніор (деп. Де-Севр) — рідного міста поета — хоче, щоб я показав ніорцям книгу, яку вони наразі бачать лише на фотографії, що вивішена у міській бібліотеці. Мешканці Ніора шанують свою культуру і пишаються, що твори їхнього поета читають і люблять у світі, зокрема й в Україні.

"Галичина"
12 вересня 2009р.

Теги: французький, поет, Годо, Віктор Мотрук

НОВИНИ: Культура

14:25
В Ужгороді відкрили великодню виставку про традиції Закарпаття Фото новина
14:46
На Міжнародний день театру покажуть оновлену прем’єру "Цирку Івана Сили"
17:03
Закарпатський народний хор став засновником фольклорного фестивалю-конкурсу "Шовкова косиця"
14:59
/ 2
В Ужгороді вшанували пам’ять Тараса Шевченка з нагоди 212-ї річниці від дня народження Фото новина
18:15
Ужгородців запрошують на благодійний концерт до дня народження Шевченка Фото новина
11:02
Фортеці і палаци Закарпаття внесли до Державного реєстру пам’яток національного значення Фото новина
09:58
В Ужгороді уп’яте проведуть «Шевченкові читання»
15:46
У березні в ужгородському скансені відкриється щорічна виставка-ярмарок "Світ писанки"
23:52
Розпочався прийом творів на VІIІ Всеукраїнський конкурс малої прози імені Івана Чендея
15:33
В Ужгороді з нагоди 100-річчя від дня народження відкрили виставку художника Павла Бедзіра Фото новинаВідео новина
11:17
В Ужгороді відкриється виставка до 100-річчя художника Павла Бедзіра
11:31
У Буштинській громаді на BetLeGem Fest зібрали майже 29 000 гривень для потреб ЗСУ Фото новина
14:17
/ 1
Закарпатський народний хор продовжує низку своїх різдвяно-новорічних концертів
18:30
/ 1
Закарпатці потрапили до другого туру Національної премії імені Т. Шевченка за 2026 рік
18:05
У центрі Мукачева відбулося різдвяне колядування на підтримку ЗСУ Фото новина
14:32
В Ужгороді відкриють ювілейну виставку закарпатських художників Фото новина
11:20
Сьогодні у Реформатській церкві в Мукачеві прозвучить концерт «Адвент: в очікуванні Різдва» Фото новина
08:42
В Ужгороді презентували мілітарний роман Петра Ходанича "Жінка в зеленій сукні" Фото новина
09:24
В Ужгороді презентують роман Петра Ходанича "Жінка в зеленій сукні"
09:10
/ 1
Академічний естрадно-духовий оркестр Закарпатської філармонії відзначить 20-річний ювілей святковим концертом
09:47
Закарпатський народний хор взяв участь у ювілейних урочистостях Українського народного хору "Карпати" в Словаччині Фото новина
09:31
орбан кличе угорців на новий псевдореферендум і лякає "українською військовою мафією"
17:12
В Ужгороді стартує виставка про мистецтво роботи з деревом Фото новина
10:27
Закарпатський обласний театр драми та комедії в Хусті прем'єрно покаже "Портрет Доріана Грея"
09:08
Ужгородський дослідник видав книжку про найдавніший храм Закарпаття Фото новина
» Всі новини