Це справжня висока поезія. Елітна поезія. Шляхетна поезія. Та, що пнеться вгору, через край, поза межу, на простори, в далечінь, у височину... І хоч якою спокусливою не була б нагода потрактувати двадцятитрьохрічного Ірлявського тільки як поета національного гніву й боротьби, поета-трибуна, пророка доби, національного страждальця й героя, як би не кортіло пришпилити його до того чи іншого партійного знамена, він першочергово - Митець, Божа іскра таланту якого так потужно освітила закарпатський поетичний небосхил.
“Блискучим метеором” назвав Івана Ірлявського академік Олекса Мишанич, “метеором, що пролетів карпатським небом і зник за обрієм, щоб... повертатися до нас і дивувати своїм юнацьким чарівним дзвінким і свіжим словом...”
Критики зауважують, що біографія Івана Рошка є ідеальним джерелом для вивчення формування національної самосвідомості закарпатців: дитиною залишивши рідну хату, отримавши освіту в Торговельній академії, надихнувшись ідеями молодіжного народовецького руху, ставши членом організації українських націоналістів та будівничим Карпатської України, заприятелювавши з Ольжичем і Телігою, Ірлявський воістину стає Голосом Срібної Землі – її творцем і співцем.
Іван Ірлявський (Рошко) народився 17 січня 1919 р. у бідній селянській родині в невеликому селі Ірлява (звідки й псевдонім –Ірлявський) неподалік від Ужгорода. Навчався спочатку в рідному селі, згодом в Ужгородській горожанській школі. Середню освіту здобув у Мукачівській торговельній академії (1933-1938). По закінченні Торговельної академії короткий час працює дрібним службовцем у Підкарпатському банку в Ужгороді. Під час державотворчих процесів у Карпатській Україні Ірлявський перебуває в Хусті, записується в ряди “Карпатської Січі”, співпрацює в літературно-мистецькій громаді “Говерла”, яка, за словами Петра Стерча, “об’єднувала видатних поетів, письменників і образотворчих мистців, як Олег Ольжич, Улас Самчук, Горліс-Горський, Василь Ґренджа-Донський, Іван Ірлявський, М. Михалевич, Андрій Патрус та ряд інших, видавала місячник літератури й мистецтва “Говерла” під редакцією Олега Кандиби-Ольжича”. Після трагічних подій березня 1939 р. Іван Ірлявський змушений був залишити рідне Закарпаття. Через Югославію, Німеччину він добирається до праги, де одразу включається в активне національно-культурне життя українців: працює як машиніст і технічний редактор видавництва “Пробоєм”, стає співробітником часописів “Наступ”, “Націоналіст” та членом редакції “Пробоєм”. На сторінках цих видань часто з’являються нові поезії, статті Івана Ірлявського. У цей час поет тісно співпрацює з Культурною Референтурою ОУН та входить до управи Секції митців, письменників та журналістів.
У 1938 р. виходить перша книжка поета “Голос Срібної Землі”, в якій відбиті радісні, хвилюючі, а водночас тривожні настрої державотворення. Вступаючи у світ поезії Івана Ірлявського, редакція “Пробоєм” закликала всіх українців, які люблять письменство своєї Батьківщини, замовити собі цю збірку, бо тільки таким чином можна оцінити морально і матеріально саможертву такого молодого поета для України, як Іван Ірлявський. Відмітною рисою творчості Івана Ірлявського, було те, що йому вдавалося точно і вдало зрефлексувати на час, або, як підмічає критик, “його найінтимніша лірика вагітна болями часу”. Справді, навіть інтимна лірика Ірлявського аж ніяк не еротична, це – бурлива сила почуттів до коханої, всепоглинаюча, екстазна. Він такий ніжний, приємний, зворушливий..., зрілий.
У 1940 р. виходить друга збірка поета “Моя весна”. З трепетом у душі, з ясними молодими мріями, з превеликими надіями прийшла до поета його 22 весна. Він від неї багато чекав. Він і надалі хотів залишитися Поетом (хіба випадково перша його збірка починається: “Поезіє бурливого життя!.. Поезіє, тобою я живу!..”), маючи надію, що прожиті хмарні роки недаремно, що ця “прегарна панна Поезія” його не зрадить (хоч і не відомо, що буде далі), що він їй віддасть (і це так мало!) своє серце і свої пісні.
Для ліричного героя Ірлявського весна – це не тільки
дими в горах, предивний шум лісів, робота на нивах, які “росить вже дощ”, а й просторінь душі, щоранку п’янке передчуттям змін у житті серце; бурі й свіжість вітрів, котрих діди не дочекалися; це – яскраве сонце над горою, що схвилювало на горах води і повернуло горі дном життя; звичні селянські весняні клопоти, робота на землі, по якій ще недавно ходила мати...
Весняна пісня гартується на зимовому шляху. Хоч по-зимовому гудуть ще вітри, та вона плекає сили, готується до старанної боротьби, щоб досягнути мети. Приємно усвідомлювати, що на цьому нелегкому шляху поряд з ліричним героєм іде його кохана. І коли настане блакитний червень, підійме обрій і розгорне барвисті широчини, закохані підуть у поле подивитися, як цвітуть жита, дати знак схвильованим лугам, що їхня і людська доля злиті воєдино, що затоптати те, що має корінь, неможливо. Коріння це сягає дитячих літ, світлим спогадом яких залишається і донині Великдень. Уже немало часу проминуло, чимало днів пішло за водою, як син залишив село, та коли звучать великодні дзвони, забута таємничість бере за серце, щемить туга за незбутими бажаннями.
Легко, мужньо і гордо відмірює крок в далину препишна красуня, мила коханка панна Осінь. З цим образом ми зустрічалися у першій книзі поета. Очевидно, для Івана Ірлявського він був знаковим. Із збірки у збірку поет переводить його, поглиблює й удосконалює, ніби готує читача до сприйняття потім свого “Вересня”.
У 1941 році - вийшла поема “Вересень”. “«Вересень» можна повним правом вважати за одну з найпомітніших збірок, тоді випущених на українському Заході, – писав один з критиків на початку 40-их років. – І справді, поезія Івана Ірлявського має свою особливість, свою трохи може й одноманітну, але зате непідроблену, в нікого не запозичену музику...”.
За плечима поета – тринадцять років життя в Ірляві, потім навчання в Мукачівській торговельній академії, хвилюючі події Карпатської України, заробітки на еміграції, редакторська робота у видавництві... Далека й байдужа чужина все частіше навіює спогади про рідну хату.
Додому, додому,
кожний ід свойому,
лем я неборачок, лем я неборачок -
не маю ід кому... -
ляжуть печальні рядки посвяти В. Гнатюкові на одному з примірників “Вересня”. Справді, чи пам’ятають його в селі, чи згадують домашні? Адже він так давно покинув їх: “батька на полевім шляху”, брата, що “дививсь услід з тривогою”, село з левадами, садами і деревами – і пішов “гладким і незабутнім шляхом”, що “від хати без перерви” веде у “ясне безкрає”.
Десять років минуло з того часу... Десять вереснів... А пам’ять по сьогодні висвітлює берег річки, трепетний шум лип, шовкові трави, забутий у долині вітер один під зорями, доспілий осінній лист, переклик млинів за горами, пташиний спів у садках, помірковані розмови селян, перегуки пастухів і сміх дівчат, вранішню туманність лісів і блиск принадних нив... Щемить, тужить серце, розривають його в печалі ірлявські дзвони: слід, що ліг на березі яруги, уже притоптаний. Повернутися в село, очевидно, можна тільки в думках...
Ірлявський любив вересень... Чистою, несплямленою лобов’ю, яку відчув ще у серці дитинному і заховав на саме його дно. Він любив сільські минулі вересні, бучні осінні весілля, багаті плодами столи, млосну втому трударів від напруженого ритму і “пам’ятав темні кружки” під їхніми очима від постійного недосипання... Це був щасливий час, за яким не треба шкодувати чи плакати, але його варто згадувати.
Кажуть, перед відходом у вічність людина часто згадує прожите. Щось подібне зробив Ірлявський у поемі: він ніби підвів підсумок свого життя, згадавши все, що миле серцю, віддавши честь всім, хто спричинився до його зросту, немовби відчуваючи, що той вересень – один з останніх... (написана поема в 1940 р., вийшла друком в 1941 р.).
Десять розділів поеми і невеликий пролог – це спогади, спогади, спогади... Ліричний герой знов переживає свої минулі радощі й болі, будні й свята, дитинство і юність. І відтворено це у формі своєрідної сповіді перед коханою.
У “Вересні” виражено авторське бачення світу. Тут поєднується унікальність переживання ліричного героя і загальнолюдський сенс цих переживань. Кожне слово, навіть його звучання, несе на собі підсилене змістовне й емоційне забарвлення.
Майже 45 вереснів тому пішов Іван Ірлявський від рідного порога у широкий світ шукати кращої долі. І вона судила йому прожити мало, упокоїла далеко від милої серцю Ірляви. До сьогодні ірлявські дзвони тужать за своїм сином, а він, хоч поволі, та все ж впевнено повертається на їхній зов.
“Як дивитися на білу смерть пелюсток?” - писав колись Юрій Станинець про себе, асоціюючись із збитим вітром і дощем весняним цвітом. Як порозуміти й прийняти серцем ту наглу і водночас свідому молоду смерть Поета?! Важко змиритися з тим, що не сталося інакше. Білі пелюстки так уквітчували синяву неба - Ірлявський уквітчав закарпатську літературу своїм “Вереснем”... Білі пелюстки полишили зав’язь - Ірлявський встиг упорядкувати “Брості”...
“Брості” - остання й посмертна збірка Івана Ірлявського. У ній так само, як і в попередніх, знаходимо спогади про рідне село, маму, що провела сина в далеку дорогу і молила Пречисту “умужнити його гін, щоб не хитнувся його змаг, щоб погірдливість і лукавість він пережив і переміг”. Безмірна любов до Батьківщини, юнацький максималізм у душі, бажання розіп’яти важку блакить покликали тої осені з села багато дітей. Їх юнацька дорога простелилась бетоном і піском, та на заклик обороняти місто вони віддали життя, усвідомлюючи, що є лише бростями, цвітом, з якого зродиться обов’язково зелень. Звичайно, мова - про “лицарів абсурду” Карпатської України, що загинули, обороняючи тодішню столицю Хуст. Довічною славою покриває автор творців і оборонців Української держави, щирі молитви складає їх світлій, незгасній і незгасимій пам’яті.
Як член Культурної Референтури ОУН у кінці літа 1941 р. Іван Ірлявський від’їжджає до Києва, де бере активну участь у розбудові українського національного життя: стає одним із засновників тижневика “Литаври”, виконує функцію секретаря Спілки письменників. О. Лащенко, який близько знав поета, так згадував про київський період життя Івана Ірлявського: “Найрізноманітніші завдання щоденно лягали на слабі плечі цього закарпатського юнака, та він ніс свої обов’язки через будні такого трагічного, але тоді знову столичного Києва зі самозреченням і розваженою мудрістю. Більше того, знайшов у собі вдосталь внутрішньої сили, щоб зосередитись у вільні хвилини - за таких тоді довгих вечорів (наказом окупаційної влади з вчасних вечірніх годин населення міста було конфіковане по домах!), на власній творчості. Ніби передчуваючи, на яку дорогу доля його незабаром покличе, спішить зложити збірку поезій “Брості” та закінчити ще в Празі розпочату поему, про яку, на жаль, окрім назви “Послідній з роду”, не збереглося ближчих даних”.
Не менш цікаві спогади про національно-культурне життя Києва 1941-1942 рр. залишив Улас Самчук. Ось як згадує письменник свою останню зустріч з Іваном Ірлявським у Києві. “Тут також у їдальні я зустрівся з Іваном Ірлявським, він же Рошко. він походив із Закарпаття, з села Ірлява, але ми познайомились з ним у Празі. Скормний, тихий, невеликого росту, влітку і взимі без шапки, завжди з великим портфелем, набитим книгами й паперами. Переважно збірками і рукописами своїх віршів. Ця наша з ним зустріч була також останньою. Бо йому також судилось прийти сюди з його Ірляви ген там за Карпатами, щоб знайти і собі місце вічного спокою у глибинах гетакомб Бабиного Яру Києва”.
М. Ситник, його приятель, з великою любов’ю і теплотою згадував про зустріч з Іваном Ірлявським у Києві 1942 р. на Свят-вечір. “Була кутя. Святий Вечір напередодні Різдва Христового. У наше вікно вже заглянула вечірня зірка, благословляючи на Святу Вечерю. Моя матуся, по-святковому одягнена, ставила на стіл пісного борщу, рибу, кутю в макітрі. Батько поправляв на покуті дідуха, біля якого стояв великий горщик з узваром. Раптом хтось постукав “по-панському” у двері. Боже мій мій, яка радість - це ж мій друг Іван Ірлявський! Коли ступив в мою хату, війнуло теплим холодом київської землі. Ніби на своїх плечах вніс у мою хату кусочок Києва, саме того, де ще гриміли “Литаври” і всміхалися полум’яні очі новітньої Аглаї, де в потемках жахливої дійсності писалась історія для гредущих поколінь.
Я познайомив його з батьком і посадив за стіл. Атакуючи його питаннями, припрошував до борщу.
- Це той, справжній, український? – відбиваючись від моїх питань, питав Іван...”.
У відповідь на те, що українські патріоти прагнули налагодити громадсько-культурне життя в Києві і відродити українську державність, німці уже з грудня 1941 р. почали арешти свідомої української інтелігенції, була закрита газета “Українське слово”, а її редактора Івана Рогача та співробітників заарештувало гестапо. 7 лютого розпочалася нова хвиля арештів. Було заарештовано понад 200 українських патріотів. Безпосередня загроза нависла і над головами працівників “Литаврів” та членів Спілки українських письменників. Як згадують очевидці тих трагічних подій, Олена Теліга та її друзі знали, що відбудуться арешти, але продовжували працювати. Зі спогадів О. Ждановича ясно, що про арешти знав і Іван Ірлявський. “Він ранком зайшов до заступника голови Спілки Вінницького і розповів йому про це. Той до Спілки не пішов. Іван Ірлявський пішов сам”.
У трагічному, холодному і засніженому лютому 1942 року в стольному Києві склав своє життя на престіл України Іван Ірлявський. Хтось інший на його місці зміг би уникнути цієї гіркої участі. Іван не зміг. Інакше це був би не Ірлявський.
Наталія Ребрик, кандидат філологічних наук
16 січня 2009р.
Теги: