Багатомовний фестиваль "Мій рідний край" розпочався на Закарпатті

(Мовою оригіналу)
Телерадиожурналисты из 15 стран принимают участие в международном фестивале телевизионных и радиопрограмм для национальных меньшинств "Мой родной край", начавшемся вчера на Закарпатье. На конкурс представлены более 70 телевизионных и 40 радиопрограмм, всесторонне освещающих жизнь нацменьшинств в различных странах.

Организаторам, участникам и гостям фестиваля направил приветствие Президент Украины Виктор Ющенко. "Этот уникальный и единственный в Европе творческий форум уже десять лет проводится на живописной закарпатской земле, где переплелись судьбы многих наций и народностей... Пусть работы, презентованные на фестивале, и далее служат толерантности и пониманию между народами, упрочению мира и согласия в нашем общем европейском доме", говорится в приветствии Главы государства.
Приветствия направили и глава областной госадминистрации Олег Гаваши и председатель областного совета Михаил Кичковский. Прокомментировать событие корреспондент УКРИНФОРМа попросил заместителя генерального директора Закарпатской областной государственной телерадиокомпании "Тиса-1" Александра Герешко.
- Действительно, это уже десятый такой фестиваль, - отмечает Александр Герешко. - Учредили его Госкомтелерадио Украины, Закарпатская областная госадминистрация, областной совет и наша ОГТРК. Все шире становится круг соискателей: в этом году, например, кроме традиционных участников из Чехии, Словакии, Сербии, Румынии, Венгрии и других стран, в творческом соревновании впервые участвуют и коллеги из Беларуси, Молдовы и Македонии. Творческие достижения становятся все сильнее.
"Мой родной край" - единственный фестиваль такого типа в Европе, поэтому и вызывает большую заинтересованность у других стран. Это - своеобразный журналистский призыв к творческому соревнованию, профессиональному обогащению современных электронных СМИ, в программах которых разноцветной мозаикой сияют самобытная духовность народа, его обрядовые традиции, неувядающая красота души, язык, песня, родительская вера. Несмотря на глобализацию, стирание границ между государствами, маленькие народы пытаются сохранить свой духовный мир, о чем свидетельствуют и представленные на конкурс телерадиоработы, отметил А. Герешко.
Лучшие произведения будут отмечены в номинациях "Лучший телевизионный ведущий", "Лучший радиоведущий", "Лучшая авторская работа", "Лучшая режиссерская работа", "Лучшее музыкальное оформление", "Приз зрительских симпатий" и т.д. Отмеченные фестивальные работы будут использованы в теле- и радиоэфире нашей ОГТРК. Программой праздника предусмотрены ознакомительные поездки в три соседние страны, творческие дискуссии, обмен опытом, а также день Австрии с ее национальной кухней и музыкой. Состоится и научная конференция, которую проведет европейский спутниковый оператор "SES Sirius".
Упомянутый фестиваль, подчеркнул А. Герешко, не случайно проводится на Закарпатье: край находится на стыке границ Украины и четырех соседних государств - Польши, Румынии, Словакии и Венгрии. Здесь проживают представители более чем 30 национальностей. Областные станции телевидения и радиовещания ведут свои передачи на восьми языках - украинском, венгерском, румынском, словацком, немецком, ромском, русском и русинском. Многоязычный телерадиоэфир области служит делу адаптации национальных меньшинств к жизни в Украине: помогает им чувствовать себя полноправными гражданами государства, принимать участие во всех процессах, происходящих в Украине.
Каждая из нацменьшинств края, сообщил А. Герешко, имеет еженедельную 30-минутную передачу, а венгерская редакция выходит в эфир по несколько раз в день. Учитывая нашу многоязычность, поддерживаем конструктивные отношения с национально-культурными обществами области, другими общественными формированиями, а также с зарубежными коллегами. Особенно тесные контакты у нас с венгерскими телерадиожурналистами: обмениваемся программами, реализуем совместные проекты. А недавно работники Первого венгерского телеканала подготовили с нашей помощью подробный фильм о Голодоморе в Украине в 1932-1933 годах.
Наша ОГТРК "Тиса-1 ", рассказал также Александр Герешко, выполняет определенные функции по обеспечению информационной безопасности Украины. В эфире области действуют более 70 зарубежных компаний, и такая конкуренция не всегда соответствует интересам нашего государства. Поэтому три года назад было решено перейти на спутник, что обеспечило 100-процентное покрытие территории области и оказалось дешевле, чем работа по старой схеме. Теперь имеем лицензию на право транслирования на всю Украину: нам часто звонят по телефону телезрители из других областей и стран. Был звонок из Байконура, есть постоянные контакты со зрителями в Бельгии, Германии, Франции... Особенно любят смотреть наши передачи и фильмы выходцы из Закарпатья, выехавшие на постоянное местожительство за рубеж. Создали мы и новую FM-радиостанцию.
Сейчас "Тиса-1" работает 24 часа в сутки /до недавнего времени - два/. Основа сетки вещания - информационные выпуски, в которых оперативно освещаются все самые весомые события, происходящие в области и государстве. Существенно омолодился коллектив, создаем экспериментальную редакцию, которая будет искать формы нового телевидения. Мы первыми среди областных государственных телерадиокомпаний перешли на спутник, сказал в завершении А. Герешко, вместе с сумскими и одесскими коллегами первыми перейдем и на цифровое телевидение, что означает качественно более высокий уровень телевизионного обслуживания зрительской аудитории.

Ярослав Ядловський, УКРІНФОРМ
19 вересня 2008р.

Теги:

Коментарі

НОВИНИ: Культура

20:59
/ 1
100-річчя українського письменника Юрія Мейгеша в Ужгороді відзначили літературною зустріччю
16:23
Єдність у розмаїтті: Закарпатський народний хор запрошує на нову концертну програму
22:54
/ 1
В Ужгороді відкрилася виставка живопису Антона Ковача "Подорожі"
17:48
Сьогодні розпочався прийом творів на VІI Всеукраїнський конкурс малої прози імені Івана Чендея
18:32
Закарпатська філармонія запрошує на концерт The Bells of Christmas
14:21
У Закарпатській філармонії відбувся Великий Різдвяний концерт
13:28
/ 3
В ужгородському скансені відкрили виставку двох одеських художниць різних поколінь
19:31
/ 2
Ще 57 закарпатських об’єктів культурної спадщини з Закарпаття занесли до Держреєстру нерухомих пам’яток України
15:53
/ 2
Цикл різдвяно-новорічних свят Закарпатський народний хор завершить виступом на благодійному різдвяному концерті
16:28
В Ужгороді відбулася культурно-мистецька акція "Коляди у старому селі"
17:37
До Ужгорода на традиційні "Коляди у старому селі" з'їдуться колядницькі гурти й бетлегеми з усього Закарпаття
17:29
В антології "Наша Перша світова" представлено і Закарпаття
23:08
Перший український роман про Закарпаття
22:42
/ 1
В Ужгороді відбулася благодійна колядницька хода
14:31
/ 2
Василь Вовчок у Києві презентував свою виставку живопису "Пленерні етюди"
11:29
/ 3
Закарпатський народний хор повернувся із гастрольного туру Європою
01:08
/ 1
В ужгородському скансені на "Різдвяному вернісажі" представили свою творчість майстри народного мистецтва Закарпаття
00:31
У галереї "Ужгород" відкрилася традиційна "Різдвяна виставка" закарпатських художників
00:33
У четвер-п'ятницю в Ужгороді відкриються відразу 4 мистецькі виставки
17:24
В Ужгороді анонсували прем'єру нової вистави обласного театру в Хусті "MAVKA лісова"
11:21
Закарпатець Андрій Любка став переможцем премії імені Джозефа Конрада-Коженьовського
00:41
В Ужгороді письменник Олександр Гаврош презентував книгу "Фортель і Мімі"
23:08
До Дня української хустки ужгородський скансен репрезентував виставку хусток з власної колекції
05:47
В ужгородському скансені відкрилася виставка-конкурс малюнків вихованців мистецьких шкіл Закарпаття "До нас іде Миколай"
23:38
Харківське видавництво Vivat відкрило нову книгарню в Ужгороді
» Всі новини