Книги побачили світ завдяки реалізації Програми підтримки видання творів місцевих авторів, популяризації закарпатської книги та сприяння книгорозповсюдженню на 2018-2020 роки.
Видання представили т.в.о. директора департаменту інформаційної діяльності та комунікацій з громадськістю Закарпатської ОДА Василь Комарницький, директор видавництва „Карпати” Віктор Браславець, редактор цього ж видавництва Борис Кушнір, директор видавництва „Ґражда” Іван Ребрик, автор книги „На росяних отавах” Іван Козак.
Це остання презентація книг у цьому році, – зазначив Василь Комарницький. – На початку наступного року ми продовжимо наші презентації. Загалом, у цьому році за Програмою було видано 17 книг, що поповнили фонди наших бібліотек. Департаментом інформаційної діяльності та комунікацій з громадськістю було оголошено про прийом рукописів для видання за кошти обласного бюджету, який мав завершитися 1 грудня. Свої заявки подали всього чотири закарпатські видавництва, тому прийом продовжено до 1 лютого наступного року.
Видавець Віктор Браславець представив дві книги, які цьогоріч вийшли у видавництві „Карпати” завдяки вищезазначеній Програмі – книгу відомого фольклориста Івана Михайловича Сенька «Край Карпатський очима етнолога», яка присвячена його етнографічним розвідкам про історію, традиції і обряди нашого краю, та книгу Єви Берніцкі „Мандрагора”.
– У книзі «Край Карпатський очима етнолога» зібрані науково-популярні етнологічні студії Івана Сенька про історичні, офіційні та поетичні назви Закарпатської області, фольклорно-етнографічні розвідки про народну педагогіку, звичаї та обряди русинів-українців, менталітет і внесок у педагогічну справу О.Духновича, А.Волошина та Олександра Маркуша, – розповів директор видавництва «Карпати» Віктор Браславець.
Як наголосив головний редактор видавництва «Карпати» Борис Кушнір, випуск книги угорською мовою - це не експеримент, а продовження початої видавництвом практики. – Єва Берніцкі – представник того роду, який був завжди містком між угорцями і українцями. Вона пише угорською мовою. Я міг почути переклад і звучання її творів, – це вишуканий, сучасний стиль написання, побудови фраз, діалогів тощо. Я не знаю, хто б із знавців угорської міг би долучитися до перекладу її творів. Це складні тексти, але водночас дуже приємні, – зауважив він.
Збірник поезії «На росяних отавах», у якому, крім іншого, оспівані 25 населених пунктів Закарпаття, представив сам автор, Іван Козак, зачитавши кілька уривків зі своїх творів.
– Я зрозумів, що якщо автор не спирається на народну творчість, то така література буде однозначно збіднена. Три духовні джерела, струмочки, які спонукають мене до творчості – чарівна природа, славна історія нашого краю, а також людські долі, – розкрив присутнім «формулу» свого натхнення І.Козак.
– Його творчість – це не поезія в класичному розумінні. Ви самі можете побачити як органічно, самоплинно звучать його тексти. На це впливає і велике знання народно-пісенної творчості. Поетичні інверсії, словоформи, діалектизми – все це гармонійно поєднується в його творах, не руйнуючи стиль, – зазначив директор видавництва «Ґражда» Іван Ребрик. –Історична тема – одна з провідних у творах І.Козака. За цими всіма епізодами стоять дійсні історичні факти, людські долі – десь індивідуалізовані, десь узагальнені.
Іван Козак свого часу написав епічний віршований роман «Віків передзвони» про відомого закарпатського сільського листоношу-поштаря 19 століття Федора Фекету. І зараз, у новій книзі він присвятив йому думу «Посол Турянщини». Твір відзначається оригінальністю тому, що написаний для балету.
Вітали із новою книгою Івана Козака голова Всеукраїнського товариства «Лемківщина» Василь Мулеса, представники делегації з Перечинщини на чолі з керівником відділу культури РДА Марією Пекар.
Про авторів та їх нові твори висловився і голова Закарпатської обласної організації Національної спілки письменників України Василь Густі.
Подією як у науковому світі, так і у світі літератури назвав В.Густі видання етнографічних розвідок Івана Сенька. – Ця книга має потрапити у кожну родину, кожну школу, кожен клас. Із неї ми черпаємо як із криниці карпатської силу і наснагу, – підкреслив він. Книга Єви Берніцкі „Мандрагора” – надзвичайно цікаве явище в угорській літературі Закарпаття. – Поет і громадянин – це про Івана Козака. Справжній патріот як у громадському житті, так і в своїй творчості, – наголосив Василь Густі, додавши, що на підсумковому засіданні ради крайової «Просвіти» було одноголосно прийнято рішення про висування збірки «На росяних отавах» на здобуття премії імені Зореслава.