На відкритті пан Михайло відзначив, що виставку присвячує пам’яті дружини митця, Магдушці, яка зробила все щоб зберегти творчий спадок художника, його безцінні полотна. Він коротко, але влучно охарактеризував малюнки Ерделі, описавши очі зображених на них. Адже недарма виставка має назву « Очі пророчі…». Журналіст зауважив, що прізвище батька Ерделі було Гриць і тому не випадково воно теж фігурує на афішці.
В своєму слові Володимир Ньорба поділився власною версією походження прізвища Ерделі, прив’язавши його до географічної місцевості. Він зауважив, що в якій би країні не побував художник, він завжди з гордістю розповідав про свій рідний Карпатський край. Тож в даному випадку назва «газоментем» дуже символічна, бо означає «я йшов додому». Насправді, де би не побував митець, він завжди повертався додому.
Відомий мистецтвознавець Михайло Сирохман у своїй передмові до збірки шаржів Ерделі пише: «Дар бачення Ерделі – ідеалістично гуманістичний. Художник любить людей попри їхні вади, недосконалість людської природи й соціуму». Він підкреслив, що у всіх різновидах мистецької діальності він – лірик, а не сатирик.
Репрезентовані на виставці шаржі розкривають ще одну грань таланту всебічно обдарованого митця.
Нагадаю, що творча спадщина Адальберта Ерделі, без перебільшення, є надбанням не тільки європейської, але й світової культури. Ім’я його вписане золотими буквами в історію західноєвропейського мистецтва початку ХХ століття. Живописні полотна Ерделі зберігаються у державних галереях та приватних колекціях Чехії, Німеччини, Італії, Угорщини, Франції, Швейцарії та інших країнах. Йому випало на долю жити й творчо працювати в багатьох країнах Європи. Зокрема, на початку своєї творчої біографії кілька років він жив у Німеччині, пізніше – у Франції. Там він глибоко вивчав європейське мистецтво і багато творив. З-під його пензля вийшли сотні живописних полотен, частина яких увійшла до мистецького фонду нашого краю
Володимир Мишанич для Закарпаття онлайн
Автору 2018-04-13 / 10:35:11
Пане Мишанич,
Ви ніби і не мацкаль (їм таке - 2 пальці-об-асфальт), а дурню написали:
Має бути "Гозоментем", а не "Газоментем". Там Hazamentem, a не Házamentem.