Королевське Євангеліє було переписане 1401 року в Королівському (Нелабському) замку, переписувач памʼятки – Станіслав Граматик. Цьогоріч книзі виповнюється 615 років.
Памʼятку опрацювали фахівці кафедри дизайну Закарпатського художнього інституту на чолі з кандидатом мистецтвознавства Одаркою Сопко (Долгош). Робота тривала упродовж 5–ти років. Консультантами виступили завідувач відділу історії української мови Інституту української мови НАН України Василь Німчук, завідувач відділу археології Закарпатського краєзнавчого музею Йосип Кобаль.
У додатку до факсимільного видання Королевського Євангелія 1401 року представлено результати наукового вивчення рукопису: показано історію його відкриття, історичні умови, за яких памʼятку було створено, досліджено книгу з погляду лінгвістики і мистецтвознавства.
Нагадаємо: нещодавно видавництво «Ґражда» за книгу «Королевське Євангеліє 1401 р.» здобуло гран-прі «Книга-фесту – 2016».
10:00 | Свято до Дня захисту дітей "Малеча-Фест" від ГО "Європейська школа" Ужгород, пл. Богдана Хмельницького |
11:00 | Гюнтер Хорст, "Чародій Марабу" Ужгород, Закарпатський академічний обласний театр ляльок |
13:00 | Гюнтер Хорст, "Чародій Марабу" Ужгород, Закарпатський академічний обласний театр ляльок |
14:00 | Презентація факсимільного видання «Королевського Євангелія 1401 року" – найдавнішої збереженої книги, яка була створена на Закарпатті смт Королево Виноградівського району, ЗОШ І-ІІІ ступенів № 1 (вул. Тисова, 4) |
16:00 | Презентація книги Олексія Чупи "Вишня і Я" Арт-центр "IL`KO Gallery" (вул. Кошицька, 28) |
17:00 | Відкрита екскурсія "Вперед в минуле" Мукачево, навпроти Римо–католицького собору (біля магазину «Watsons») |
17:00 | Концертна програма «Тиса» оркестра народних інструментів Ужгородського державного музичного училища імені Д.Є.Задора Ужгород, Закарпатська обласна філармонія |