Видання стало результатом фольклорної експедиції науковця у Сербію, яку він здійснив 2007 року. Упродовж трьох тижнів він записував на електронні носії репертуар від Славіці Емеді, Меланії Папуги, Владимира Магоча та інших співаків у селах Нове Орехово, Вербас, Коцур, Руський Керестур та інших місцях. До книжки ввійшло понад 900 народних пісень русинів (українців) Сербії. Упорядкував видання, підготував тексти, написав всупну статтю Іван Хланта, мелодії розшифрував Василь Кобаль.
У вступній статті “Пісні, скупані у водах Дунаю” автор, опрацювавши значну кількість джерел, подає детальний аналіз причин переселення закарпатців, приділяє значну увагу питанню ролі шкільництва у збереженні мови, традицій, звичаїв, обрядів своїх предків. Іван Хланта доходить висновку, що виживають тільки ті народи, які зберегли традиції попередників, культуру своїх пращурів.
Тільки дякуючи таким ентузіастам, як І.Хланта, ми маємо зібрані і впорядковані записи народних пісень нашого краю.
Відзначимо, що книга отримала високу оцінку науковців, письменників та журналістів. Серед них, зокрема, відомий фольклорист, кандидат філологічних наук Іван Сенько, кандидат історичних наук Михайло Делеган, письменник і журналіст Василь Танчинець, письменниця Маргарита Меденцій, краєзнавець Марія Панько та інші.
Днями колектив Обласного організаційно-методичного центру культури на загальних зборах висунув кандитатуру Івана Васильовича Хланти на здобуття обласної премії імені Дезидерія Задора у номінації “фольклорист” за книжку “Пісня над Дунаєм. Народні пісні русинів (українців) Сербії”.
Володимир Мишанич для Закарпаття онлайн