На Закарпатье стартовал летний туристический сезон

На полонине Драгобрат еще не весь снег сошел, а в низинной части Закарпатья уже набирает оборотов летний туристический сезон. Любители горного отдыха сменили сноуборды и лыжи на спортивные костюмы, кроссовки и шорты, чтобы на протяжении следующих нескольких месяцев наслаждаться походами в горы, интересными экскурсиями, свежим воздухом и целебными минеральными водами... Закарпатье одинаково привлекательно зимой и летом.

На Закарпатье стартовал летний туристический сезон

В этом году мы уточнили приоритетные направления развития туризма и рекреации на Закарпатье, рассказал начальник управления по вопросам европейской интеграции, курортов и туризма областной госадминистрации Александр Марченко. Они направлены на улучшение положение дел в туристической сфере. В условиях мирового экономического кризиса, ограниченного бюджетного финансирования туристско-рекреационной сферы определены основные направления и меры по повышению качества и конкурентоспособности нашего туристического продукта.

В частности, продолжил А. Марченко, будем повышать уровень профессионализма и квалификации всех специалистов туристической сферы путем проведения тематических семинаров, конференций, курсов, обмена опытом. Санаторно-курортным, гостиничным и туристическим предприятиям рекомендовано применять инновационные методы и передовой опыт международных туристических фирм. Это особенно актуально, учитывая приближение Евро-2012. Ведь ожидается, что через нашу область будут проезжать тысячи болельщиков-туристов из западных стран, чтобы попасть во Львов, Киев и другие города, где будут проходить поединки чемпионата Европы по футболу.

Выделил бы и такие мероприятия: привлечение средств европейской технической помощи в развитие туристической инфраструктуры края из-за гранда программы ЕС, уменьшение себестоимости и энергоемкости услуг, которые предоставляются в туристической сфере, детенизация работы субъектов туристической деятельности и объективная статистическая отчетность.

Не все туроператоры дают точные данные о своей работе, в частности, об иностранных туристах, которые въезжают в Украину, и отечественных, которые выехали на отдых за рубеж. Отсюда и неточный учет. Поэтому введены ваучеры на выездной туризм: они будут оставаться на границе и, подсчитав их, можно установить, сколько наших соотечественников за тот или другой период отдали преимущество заграничному отдыху.

Среди наших планов, заметил Александр Марченко, - и создание современных многопрофильных туристических программ, перепрофилирование части туристических заведений на оздоровление детей в летний период. Например, в системе ЗАО "Закарпаттурист" могут оздоровить за лето четыре тысячи детей. Здесь готовы пойти на уступки, предложить относительно недорогие путевки.

И вообще, проводим сдержанную ценовую политику в соотношении "цена-качество". Рекомендуем повышать прежде всего качество обслуживания, а не цену путевок. Считаем, что имеющийся туристический продукт должен быть доступным для потребителей со средним достатком, поскольку понимаем, что не каждый может позволить себе приобрести сегодня путевку в санаторий или на турбазу.

Пытаемся активизировать и фестивальное движение в области, обеспечить его информационно-рекламную поддержку через СМИ, отметил А. Марченко. Уже на самом старте летнего туристического сезона состоялось несколько таких мероприятий: фестивали "Сакура-фест" и "Солнечный напиток" в Ужгороде, "Белое вино" в Береговом, "Берлибасский банош" на Раховщине, праздник проводов отар на полонину на Тячевщине... Туристы имели возможность также полюбоваться цветением сакуры /японской вишни/ в нашем областном центре, большого массива нарциссов в урочище Киреши на Хустщине /известная Долина нарциссов/. Немало интересных мероприятий ожидаем и в будущем: за год на Закарпатье проводится более 130 фестивалей. Не все они равноценны, но люди учатся, а мы чем можем - помогаем.

Фесты привлекают не только отечественных, но и все чаще - зарубежных гостей. Поэтому планируем развивать трансграничный туризм. Для этого имеем благоприятные условия: Закарпатье находится на стыке границ Украины и четырех соседних государств-членов Евросоюза: Польши, Румынии, Словачкии и Венгрии. Как говорят, грех не воспользоваться этим и не развивать сотрудничество с соседями в туристической сфере. Наш край может стать своеобразным интеграционным мостиком между Украиной и ЕС.

Намерены участвовать в совместных программах с Россией, Беларусью, Чехией, Германией и другими странами. С хорошими впечатлениями я вернулся недавно с выставки в Беларуси, интересные туристические задумки предлагают нам партнеры с Белгородской и Орловской областей РФ, края Височина /Чехия/ и т.д.

Словом, интерес к Закарпатью туристическому растет и в нашей стране, и за рубежом. Этому, как не парадоксально, содействует мировой экономический кризис. Цена зарубежного отдыха растет, плюс к этому - проблемы с получением шенгенских виз: в силу этих и других обстоятельств наши туристы все чаще обращают свои взгляды на Карпаты. И дешевле, чем за границей, и сервис мало чем уступает зарубежному...

Авторитетность закарпатского турпродукта, считает А. Марченко, засвидетельствовали выходные первой декады мая: в этот период на Закарпатье отдохнуло более 500 тысяч человек. "Укрзализница" даже дополнительные поезда в нашу область направила. Определенно, не будут пустовать места в наших санаториях, гостиницах, на турбазах и на протяжении всего летнего туристического сезона.

Кстати, ныне в области одновременно можно разместить около 22 тысяч человек. К их услугам 28 оздоровительных объектов, 93 рекреационных заведения и 197 - туристических. Среди лучших можно назвать современные санаторные комплексы "Квелле Поляна", "Термал Стар", "Карпатия", "Теплица", Боржава", "Синяк" и другие - здесь успешно используют минеральные и термальные воды. Лучшие туристско-рекреационные и гостиничные комплексы - "Богольвар", "Воеводино", "Карпатский охотник", "Водограй" и другие. На обслуживание гостей Евро-2012 настроены современные мотельно-ресторанные комплексы "Шале" /Свалявский район/, "Натали" /Воловетчина/, "Геликон" и "Фемели" /Береговщина/ и другие. В этом году предусмотрено ввести в действие и два новых мощных санаторных комплекса - "Сойми" /Межгорский район/ и "Деренивская купель" /Ужгородщина/.

Ныне санаторные и туристско-рекреационные заведения предлагают ряд дополнительных услуг: сауны, русские и турецкие бани, бассейны, конференц-залы, Интернет-клубы, салоны красоты, массажные кабинеты, тренажерные залы, теннисные корты, фитнесс-центры, фито-бары, виновные фонтаны, солярий, джакузи, прогулки на конях, сплав по горным речкам, ловля рыбы в собственных прудах и форельниках и тому подобное.

Следовательно, всем, кто настроен провести свой летний отдых на Закарпатье, сказал в завершение Александр Марченко, я пожелаю только хорошей погоды. Все другое у нас есть: живописная природа, свежий горный воздух, целебные минеральные и термальные воды, комфортабельные заведения, интересные экскурсионные маршруты, вкусная народная еда и закарпатские вина, гостеприимные люди, которые умеют угодить туристу. Если кому-то будет не хватать места на турбазе или в гостинице, то на выручку придут энтузиасты "зеленого" туризма: у нас уже много сельских усадьб аттестованных для принятия гостей. Прогулки по живописным сельским околицами, здоровая крестьянская еда, свежее молоко и мясо, ароматное домашнее вино - все это также сделает ваш отдых незабываемым. Поэтому приезжайте на Закарпатье! Люди добрые будут рады вам...
 

23 травня 2010р.

Теги: туризм, рекреационный

НОВИНИ: Погода

11:22
Уночі та вранці 22 березня на Закарпатті очікуються заморозки
11:03
На річках Закарпаття "безнегативно" добігатиме паводкова хвиля, холод зупинить дощі
10:50
На Закарпаття насувається снігова негода
19:48
Наступної доби синоптики прогнозуть Закарпаттю справжню зиму
10:36
Сніг та ожеледь: вночі на автодорогах Закарпаття працювала техніка
22:35
На Закарпаття йде сніг. Снігоприбиральна техніка чергуватиме на перевалах Закарпаття
10:47
/ 7
З неділі на Закарпатті очікується різке погіршення погоди
18:04
Дощові дні синоптики прогнозують на Закарпатті
15:00
На більшій частині Закарпаття очікуються грози
09:25
На Закарпатті прогнозують короткочасні дощі
18:00
На гори та передгіря Закарпаття насуваються грози і шквали
22:19
Закарпатські метеорологи попередили про сильні заморозки 4 квітня
09:21
На Закарпатті очікують потепління
17:27
Завтра на Закарпатті – дощі, в горах – сніг
09:49
Лютий розпочнеться на Закарпатті з похолоданням та снігом
16:10
На річках Закарпаття сформувалися максимальні рівні води – гідрологічне попередження
15:58
/ 1
Закарпатські синоптики попередждають про ожеледицю
13:37
На Закарпатті засніжило гірські перевали
09:12
Дощ та мокрий сніг прогнозують на Закарпатті
10:56
На Закарпатті вже до кінця тижня чекають на нічні заморозки
15:17
На Закарпатті найближчим часом чекають на "бабине літо"
17:26
Метеорологи попереджають про грози на Закарпатті
09:11
У найближчий тиждень на Закарпатті дощитиме
17:54
На Закарпатті прогнозують сильні зливи і підвищення рівнів води у річках
09:41
Осінь на Закарпаття прийде за розкладом
» Всі новини