Дальний гость

"Приду на Украину, буду Президентом" - говорит закарпатский австралиец Павел Ледней.

Дальний гость

С жителем Мельбурна, что в Австралии, Павлом Леднеем познакомилась на Синевирском озере во время недавнего фестиваля. Седой мужчина в черных очках и джинсах, который все подряд фотографировал, выделялся среди местных жителей и сразу обратил на себя внимание. Но, как впоследствии выяснилось, 60-летний австралиец впервые в Украине, а на Межгорщину приехал знакомиться с семьей.

Его отец (ныне покойный), родился и жил в здешнем Лопушном, а мать из Великой Копани на Виноградовщине.

Приехал не один, а с 14-летним сыном Павлом, который, словно копируя отца, тоже "щелкал". А сюда их привезли двоюродная сестра Калина Кость с мужем Иваном. "Сестра говорит, что отец пид тыв горов родился" - объясняет на хорошем украинском с привкусом закарпатского иностранец. - Здесь бютифул (с английского "отлично" - авт.) Признается, что отец с мамой всегда рассказывали об Украине, а он мечтал ее увидеть. Раньше не приезжал, потому что ждал, ... когда подрастет сын. Хотел, чтобы ехал с ним сюда уже сознательным и понимал, что такое родина деда.
  
В Мельбурне Павел Ледней работает учителем географии в высшей школе, так что найти точно, где расположено Закарпатье, было нетрудно. К тому же мама с сестрой годами переписывались. "Когда мы забирали их с Виноградовщины от родственников (там их насчитывается 30-40 - авт.), Павел имел при себе карту, показывал, на котором повороте поворачивать надо, - вспоминает Калина - Мы встречали с большими глазами и удивлением, ибо не ждали. Раньше нужен был вызов. Моя мама была самой старшей из детей в семье, дальше был Павла отец". Теперь при приезде родни не было никакой помпезности, а вот когда приезжал в 90-х его отец, то встречали всем селом с музыкантами. "Это была сенсация", - говорит женщина.

Только приехав, иностранец бросил сумки и помчался в Межгорье, где в больнице лежит брат его отца, который в свое время тоже жил в Австралии.

На вопрос, увидел ли он Украину такой, как представлял, ответил: "Разве что небо такое". Сказались и проблемы при перелете. В аэропорту Германии процедура оформления заняла всего 11 минут (и так в большинстве городов), а в Киеве - 2,5 часа. "Мы были измученными и недовольными. А еще почему-то по-русски к нам обращались. Я говорю "Не разговаривайте со мной по-русски!", А сын успокаивал "Папа, папа!". В Украине - коррупция и мафия". Но говорит, что в Австралии любят Украину и говорят: "Нет лучше страны, чем Украина", а еще называют ее "holli land" (счастливая земля). "Когда я отпрашивался у директора школы и говорил, что еду на Украину, то не было вопросов, почему и для чего, а просто "Иди!". Да и к украинцам в Австралии доброе отношение. "Папа пришел сюда голый-босой, а стал человеком. Потому что у нас ученая голова имеет большие деньги, а у вас - нет. В Мельбурне имею дом, машину, хорошо живу", - продолжает собеседник. А муж сестры Иван Кость добавляет: "Там украинцы вместе - это сила. По-отдельности бы пропали. Да и на протяжении одного поколения выходят на такой уровень, что другие такого не достигают, живя там 100-200 лет. Наши вписываются сразу в те традиции". "Здесь культура не хорошая. Уничтожила вас Россия. Так и запишите, - искренне говорит австралиец. - Вам нужно плохое выбрасывать и думать о мировых темах. У нас есть разные нации, и каждый имеет свой голос. Я не указываю никому, что думать, так и меня никто не заставляет. В некоторых странах диктаторы говорят и сейчас. Но ученый нация никогда не будет это терпеть..."

Идем вокруг озера, а пан Павел рассказывает о сыне, как хорошо учится, о межгорском "подъ сюда", которое ему очень запомнилось. Шутит, что выучил язык за ночь, которую проговорил с мужем сестры. А еще о разных здешних блюдах. "Я все люблю. Мама очень разумно говорила: "Пойдешь на Украину, там будешь кушать". О, тут сразу кормили...".

Говорит, что любит выпить, но в меру. "Здесь люди лучшие на свете. Есть искренность и любовь. Я его никогда не видел (показывает на мужа Калины), а он лучше брата. И мой сын сделал много себе товарищей. И уже хочет вернуться сюда снова", - делится впечатлениями пан Павел. Все остальное время гости познают природу, людей, фотографируют. На прощание иностранец ошеломил репликой: "Приду на Украину, буду Президентом. А почему нет? Я знаю, что есть хорошо, где дорога есть".

Оксана Штефаньо, Синевир-Ужгород, "Новини Закарпаття"
24 вересня 2009р.

Теги: Синевир, Мельбурн, Австралия, Межгорщина, Украина

Коментарі

НОВИНИ: Погода

11:50
На Закарпатті прогнозують сильні заморозки
11:13
На Закарпатті оголосили попередження про штормовий вітер
08:48
/ 1
До +22° і без дощів прогнозують синоптики на Закарпатті цими вихідними
08:56
На Закарпатті прогнозують заморозки та мокрий сніг
15:21
На Закарпатті оголосили попередження про сильні заморозки
13:02
Синоптики попереджають про шквальний вітер на Закарпатті
09:22
Цими вихідними синоптики прогнозують потепління на Закарпатті
13:17
Снігопад паралізував рух транспорту на перевалах Закарпаття Фото новина
17:59
На Закарпаття повертаються заморозки
12:00
У горах Закарпаття 6–7 квітня оголосили сніголавинну небезпеку
09:06
Синоптики попередили про штормовий вітер на Закарпатті
14:43
В Ужгороді починають квітнути сакури Фото новина
11:05
У Карпатах сьогодні штиль і ясна погода Фото новина
09:12
Закарпаття на вихідні очікують теплі дні та прохолодні ночі
13:05
У горах Закарпаття зростає ризик сходження лавин
11:42
На Закарпатті оголосили снiголавинну небезпеку у високогір’ї
10:09
/ 1
У Карпатах різко погіршилася погода Фото новина
13:42
На Закарпатті попереджають про сильний вітер і лавинну небезпеку
17:48
На Закарпатті оголосили сніголавинну небезпеку
17:20
На Закарпатті прогнозують нічні заморозки
18:10
Синоптики попереджають про заморозки на Закарпатті 21–22 березня
10:23
/ 1
Туристів попереджають про складний стан маршруту на Говерлу Фото новина
11:17
У Карпатах вдарив мороз та сипле сніг Фото новина
11:24
На Закарпатті очікують нічні заморозки та мокрий сніг у горах
15:54
На Закарпатті попереджають про нічні заморозки
» Всі новини