Экология Карпатского Еврорегиона — категория социальная

Карпатский Еврорегион объединяет пограничье пяти стран — Украины, Венгрии, Словакии, Румынии, Польши. Его территория — свыше 160 тысяч квадратных километров, на которых проживает свыше 16 миллионов людей.

Экология Карпатского Еврорегиона — категория социальная

В соответствии с принципами международного Совета Карпатского Еврорегиона, руководство им осуществляется путем ротации представителей стран, входящих сюда. Теперь его возглавляет председатель Закарпатского областного совета Михаил Кичковский. А еще он — член Конгресса местных и региональных властей Совета Европы. В прошлом году на Конгрессе местных и региональных властей Михаил Кичковский выступил с докладом об экологической ситуации в Карпатском регионе, ее социальных последствиях и путях улучшения. Сквозная тема доклада — исключительная важность Карпатских гор в формировании климата центральной части Европейского континента, не говоря уже о том, что Карпаты являются источником чистой воды и чистого воздуха для большинства стран Европы.

Антропогенный фактор

— Об актуальности проблемы говорить не стоит, поскольку она стала фундаментом подготовки Резолюции и Рекомендаций Конгресса местных и региональных властей о путях решения проблем устойчивого развития горных регионов и, в частности, Карпатского, — говорит Михаил Кичковский. — Комитет по вопросам устойчивого развития предложил не ограничиваться лишь Карпатскими горами, ведь на территории Европы есть и Кавказ, и Альпы, где экологические и социальные проблемы тоже дают о себе знать. Тем не менее за основу взят Карпатский регион. Здесь сохранились уникальные ареалы многих видов растений и животных, поэтому Всемирным фондом природы Карпаты занесены в список двухсот важнейших природных регионов мира.

Но за последние десятилетия, когда антропогенный пресс на окружающую среду усилился, много видов растений и животных оказались под угрозой исчезновения и нуждаются в спасении. Участились техногенные аварии на промышленных предприятиях, магистральных трубопроводах. Как печальный результат — отравляется вода трансграничных рек, земля, воздух. Болеет природа, болеют люди. За последнее десятилетие продолжительность жизни, как утверждают ученые, снизилась более чем на два года, заболеваемость выросла на 40 процентов. От губительного влияния выбросов промышленных предприятий, кислотных дождей страдают леса, под угрозой находятся девственные леса с их биологическим разнообразием.

Для Украины наболевшим является не столько финансовый вопрос, сколько отсутствие научных выводов, как сохранить Карпаты в условиях увеличения антропогенных нагрузок на природу. Настоящим экологическим бедствием для всех стран Карпатского региона стали наводнения, участившиеся в последние годы. Кроме колоссальных материальных потерь, они несут эпидемиологические угрозы, порождают социальные проблемы, которые в основном ложатся на плечи местных и региональных властей.

На заседании Совета рассмотрены вопросы: «Об экологической ситуации в Карпатском регионе, ее социальных последствиях и путях улучшения», «Об объявлении 2009 года Годом Карпат», «О международном туристическом маршруте «Карпатский Еврорегион», «О проведении международного фестиваля народного творчества национальных представительств».

Что касается первого вопроса, Михаил Кичковский отметил, что во всех странах Карпатского региона для сохранения природного наследия принимаются меры по созданию биосферных резерватов и других природоохранных территорий. Действует пять таких резерватов и 38 национальных парков. По примеру украинско-словацко-польского биосферного резервата «Восточные Карпаты» ведется работа по созданию трансграничных украинско-румынского резервата в Мараморосских горах и украинско-венгерского природного парка в бассейне Тисы.

Тем не менее этого недостаточно. Деградация экологии порождает социальные проблемы, пагубно влияет на самобытность культуры представителей национальностей, проживающих в Карпатах, гибнут памятники истории и культуры. Острыми являются проблемы повышения жизненного уровня местных громад, создания условий для реализации программ устойчивого развития. Поэтому предстоит разработать единую стратегию и объединить усилия на решение экологических и социально-экономических проблем в Карпатском регионе.

— Принятие соответствующего проекта Резолюции на сегодняшнем заседании по этому вопросу могло бы стать основой для разработки соответствующих документов Конгресса местных и региональных властей Совета Европы, — подчеркнул Михаил Кичковский. — Предусматривается, что этот проект будет доработан на международной научно-практической конференции, которая под эгидой Конгресса местных и региональных властей Совета Европы состоится в феврале следующего года на Закарпатье. Ее актуальность подтверждается тем, что наша инициатива нашла поддержку Президента Украины Виктора Ющенко. Добавлю, что вопрос сохранения окружающей среды, где на первый план становятся вызовы климатических изменений и потеря биоразнообразия, — в центре внимания всех стран мира.

Нынешняя модель потребления не отвечает возможностям земного шара. Создается впечатление, будто человечество имеет в своем распоряжении две-три планеты. Уже ныне свыше 60 процентов экосистем серьезно деградированы или чрезмерно эксплуатируемы. Если учесть прогнозы, что до 2050 года население планеты удвоится, следовательно, удвоится и потребление ресурсов, становится страшно...

В развитие этой темы заместитель председателя Львовского облсовета Лев Захарчишин представил проект, инициированный облсоветом, «Об объявлении 2009 года Годом Карпат». Эта инициатива преследует цель развивать хозяйственную, природоохранную деятельность на экосистемних принципах, а не на межгосударственном делении. В качестве примера был взят проект Альпийской программы, которая ныне реализовывается в Европе. Член Конгресса местных и региональных властей Совета Европы председатель Ивано-Франковского областного совета Игорь Олейник подчеркнул, что экологические проблемы не знают границ. Кроме того, они из года в год усложняются. Для их решения необходимо объединение усилий всех европейских стран. Особенно важной задачей региональных и местных властей стран Карпатского региона является разработка и осуществление совместной долгодействующей программы защиты населения от паводков.

С этими мнениями единогласно согласились и зарубежные гости. Поддержано предложение украинской национальной делегации о проведении ежегодного международного фольклорного форума творчества представителей национальностей стран Карпатского Еврорегиона каждое лето поочередно в каждой стране. Начнут форум его инициаторы — украинская сторона. Согласован международный туристический маршрут «Карпатский Еврорегион», который будет охватывать все карпатские страны.

2009 год будет Годом Карпат

14 ноября во Львове презентованы решения членов Совета Карпатского Еврорегиона об объявлении 2009 года Годом Карпат. В рамках презентации открыт офис Ассоциации органов местного самоуправления «Еврорегион Карпат — Украина».

В мероприятиях, состоявшихся во Львове по этому поводу, приняли участие председатели областных советов: Львовского — Мирослав Сеник, Закарпатского — Михаил Кичковский, Ивано-Франковского — Игорь Олейник, маршалок Подкарпатского воеводства (Республика Польша) Зигмунд Холевинский, представители органов местного самоуправления горных районов западных областей Украины. Председатели областных советов торжественно подписали Декларацию намерений о провозглашении 2009 года Годом Карпат. Они обратились в Кабмин Украины с предложением совместной разработки и подписания соглашения регионального развития Карпат правительствами Польши, Словакии, Венгрии и Румынии о провозглашении 2009 года Годом Карпат и на территориях их государств.

— Считаю, что международное заседание Совета Карпатского Еврорегиона в Ужгороде и подписание Декларации намерений о провозглашении следующего года Годом Карпат стали первыми, едва не самыми трудными шагами в проблеме улучшения экологической ситуации в Карпатах на европейском уровне, — комментирует Михаил Кичковский. — Убежден, что общими усилиями привлечем к этому архиважному делу вышестоящие органы власти и местного самоуправления, научных работников, общественные организации Польши, Румынии, Словакии, Венгрии и Украины и даже представителей бизнеса. Для этого мы должны, в соответствии с Резолюцией Совета Карпатского Еврорегиона, популяризировать его путем сохранения уникального природного, историко-культурного наследия и рекреационно-туристических ресурсов.

В унисон этому в сессионном зале Львовского облсовета во исполнение поручения Президента Украины состоялось обсуждение проекта закона «О развитии горных территорий». Ведь, как подчеркнул Виктор Ющенко во время встречи с членами Постоянной правительственной делегации Украины Конгресса местных и региональных властей Совета Европы, нынешний закон о статусе горных населенных пунктов не отвечает евроинтеграционным процессам Украины. Поэтому необходимость принятия нового закона о развитии горных регионов Украины является насущной.

— Действительно, — говорит Михаил Кичковский, — потребность в таком законе назрела давно. Он должен носить европейский, стимулирующий характер и способствовать комплексному решению актуальных проблем. Его принятие станет еще одним шагом на пути интеграции Украины в европейское сообщество. Решено также подписать обращение к Еврокоммиссару по вопросам регионального развития Дануте Хюбнер о разработке отдельной программы ЕС, которая должна финансировать социально-экономическое развитие и трансграничное сотрудничество в границах Карпат в течение 2014—2020 годов.

Земля, приближенная к небу

«Нигде поэзия природы не проявляется столь ярко, как в горах, где земля больше приближена к небу. И человек здесь больше приближен душой к природе, чем где-либо».

Это выражение украинского поэта, этнографа, общественного деятеля ХІХ века Ивана Вагилевича стало одним из эпиграфов справочного издания «Земля, приближенная к небу» (издание на украинском языке — «Земля, наближена до неба»), увидевшего свет во Всеукраинском издательстве «Карпати» в Ужгороде под редакцией председателя областного совета, члена Национального союза журналистов Украины Михаила Кичковского. Издание посвящено проблемам охраны окружающей среды, устойчивого развития Карпат — этого настоящего природного центра Европы.

В книге использованы аналитические материалы ведущих специалистов, научных работников Украины и их зарубежных коллег о насущной необходимости международной координации усилий природоохранных ведомств и структур в свете положений Рамочной конвенции об охране окружающей среды и устойчивом развитии Карпат под эгидой Совета Европы, разработке Экологической конституции этого континента. Использованы также материалы заседания Комитета устойчивого развития Конгресса местных и региональных властей Европы.

Рецензируя издание, профессор Ужгородского национального университета, доктор исторических наук Сергей Федака прогнозирует: «Нынешний мировой экономический кризис будет оказывать влияние на Украину примерно около года и завершится принципиальной структурной перестройкой всего нашего народного хозяйства. Многое отомрет в страшных мучениях, а то, что было последним, станет первым. Роль традиционных индустриальных районов Украины снизится, в то же время у Закарпатья есть шанс укрепить свои позиции в общеукраинских раскладках. Причин для того много — и наша наименее «убитая» экология, и наилучшие в государстве демографические показатели, и возвращение из-за границы десятков тысяч заработчан, и выгодное транзитное положение. Если другие области уже испытывают болезненную деиндустриализацию, то у нас промышленности почти нет. Зато есть мощный потенциал для развертывания рекреационно-туристической отрасли и преобразования ее в базовую для всего народнохозяйственного комплекса области. Но это возможно лишь при условии упорного труда в соответствующем направлении.

Если через год евро и другие валюты «переболеют», финансовые потоки будут искать новые русла, а пока эти русла надо подготовить, сделать их максимально привлекательными».

По мнению рецензента, давно пора создать сувенирные фабрики для воспроизведения аутентичной продукции, которая могла бы остановить нашествие в Европу китайской псевдокарпатики. Несмотря на все это, пока не удалось наладить даже выпуск деревянной дранки, необходимой для перекрытия как минимум 50 наших церквей да и многих светских зданий. Край имеет прекрасные условия для проведения международных спортивных встреч, но для этого почти отсутствует спортивная инфраструктура.

Недавний антикризисный закон (надо понимать, первый в ряде подобных), несмотря на все его несовершенство, а где-то и экзотичность, должен был бы стимулировать возрождение нашего села, в том числе горного. Поскольку европейцы уже не представляют своего питания без БАДов (биоактивных добавок), наше верховинское разнотравье дает прекрасные возможности для налаживания соответствующей индустрии.

Что же касается туризма и сопутствующего ему экстрима, то у нас невозможен разве что дайвинг, хотя озеро Синевир позволяет мечтать и об этом. Современные США были созданы знаменитой американской мечтой. Ну и, конечно, волей к реализации этой мечты. «Земля, приближенная к небу» — заявка на карпатскую мечту. Книга стимулирует воображение, провоцирует ум к поискам. Если этой мечте удастся оседлать новую финансовую волну, она вполне сможет превратиться в реальность.

Иван Гудзоватый. "Голос Украины"
15 грудня 2008р.

Теги:

Коментарі

НОВИНИ: Погода

00:20
ВІДЕОФАКТ. Перевал на межі Закарпаття та Львівщини накрила хуртовина, працює снігоочисна техніка
12:54
На Закарпаття насуваються грози
12:31
На Закарпаття йдуть зливи, грози та шквали, у річках і потоках піднімуться рівні води
15:01
На Закарпаття насуваються зливи, грози та шквали
12:23
На Закарпаття йдуть грози, шквали і град
15:07
/ 1
На Закарпатті в другій половині дня – грози
11:22
Уночі та вранці 22 березня на Закарпатті очікуються заморозки
11:03
На річках Закарпаття "безнегативно" добігатиме паводкова хвиля, холод зупинить дощі
10:50
На Закарпаття насувається снігова негода
19:48
Наступної доби синоптики прогнозуть Закарпаттю справжню зиму
10:36
Сніг та ожеледь: вночі на автодорогах Закарпаття працювала техніка
22:35
На Закарпаття йде сніг. Снігоприбиральна техніка чергуватиме на перевалах Закарпаття
10:47
/ 7
З неділі на Закарпатті очікується різке погіршення погоди
18:04
Дощові дні синоптики прогнозують на Закарпатті
15:00
На більшій частині Закарпаття очікуються грози
09:25
На Закарпатті прогнозують короткочасні дощі
18:00
На гори та передгіря Закарпаття насуваються грози і шквали
22:19
Закарпатські метеорологи попередили про сильні заморозки 4 квітня
09:21
На Закарпатті очікують потепління
17:27
Завтра на Закарпатті – дощі, в горах – сніг
09:49
Лютий розпочнеться на Закарпатті з похолоданням та снігом
16:10
На річках Закарпаття сформувалися максимальні рівні води – гідрологічне попередження
15:58
/ 1
Закарпатські синоптики попередждають про ожеледицю
13:37
На Закарпатті засніжило гірські перевали
09:12
Дощ та мокрий сніг прогнозують на Закарпатті
» Всі новини