Цінні документи з історії Мукачівської греко-католицької єпархії стали більш доступними для кожного з нас

На історію, культуру, життя і звичаї Закарпаття і закарпатців, що перебували в складі різних іноземних держав, цей факт не міг не накласти неоднозначний відбиток. Зокрема, переважна частина архівних документів про наш край і досі не відома через те, що зберігається в столицях тих держав, до яких він входив свого часу, — Будапешті, Відні, Празі, Москві. До того ж здебільшого вони були написані іноземними мовами — латинською, угорською, німецькою, чеською, російською та іншими. І так тривало аж до середини XX століття.

Причини цього явища відомі. З одного боку, іноземні можновладці не були зацікав¬лені в доступності цих документів місцевому населенню. З другого — незначна кількість інтелігенції, що походила із священницьких та вчительських родин, не переймалася проблемами свого народу. Та й мовами, що ними були створені документи, як правило, вони не володіли. Таким чином, цінні папери залишалися без руху із століття в століття.
Лише в умовах незалежної України до них відкрився відповідний доступ. їх стали вивчати, перекладати рідною мовою і навіть друкувати. Прикладом цього є видання п'яти томів «Історії карпатських русинів» Михайла Лучкая, перекладеної з латинської українською мовою зусиллями закарпатських істориків і лінгвістів. Та найбільше дійшло до нас документів, пов'язаних з історією церкви, а також стародавньої громадянської історії краю. До речі, на історичному факультеті УжНУ ще в радянські часи велася мова про видання хрестоматії з цього періоду Закарпаття. Та, на жаль, усе залишилося на рівні розмов.
І все ж Державний архів Закарпатської області, здається, зрушив цю справу з мертвої точки. Свідченням цього є публікація збірки архівних документів мовою оригіналів (латинською, угорською, німецькою, італійською, румунською, старослов'янською) під назвою «Мукачівська греко-католицька єпархія», у якій опубліковано 115 матеріалів, із них 110 друкуються вперше і охоплюють період з і 456 по 1730 роки. Видання стало можливим завдяки угоді пре міжнародне співробітництво між Державним архівом Закарпатської області і повітовим музеєм Сату-Маре (Румунія), укладеної 2003 року. Вступне слово написав директор обласного архіву кандидат історичних наук Михайло Делеган.
Документи збірки творилися в ареалі греко-католицької віри на значних територіях, які нині належать до чотирьох сусідніх держав: України (Закарпаття), Словаччини (Пряшівщина), Угорщини (область Саболч-Сотмар-Берег) та Румунії (Мараморощина).
Два фонди обласного архіву, зокрема, «Правління Мукачівської греко-католицької єпархії» (м.Ужгород) та «Мукачівський чернечий монастир отців Василіан, м. Мукачево», об'єднують понад 63 тисячі справ. Вони широко відображають активну економічну, соціально-культурну та релігійну історію географічного регіону, відомого як Верхня Тиса, де в минулому існували чотири адміністративно-територіальні одиниці - жупи, що входили до складу Угорщини.
Широку інформацію почерпне науковий дослідник з опису монастирів Марамороської жупи (док. 111), які діяли тут у XV1I-XVIII століттях, - Боронявського, Драгівського, Угольського, Бедевлянського, Білоцерківського, Великобичківського (територія сучасної Закарпатської області), Жулинського, Барановського, Євдянського, Моїковського і Вишнєвишавського (територія Румунії).
115-йдокумент — це величезний список актів та королівських декретів про надання привілеїв Мукачівській греко-католицькій єпархії, у якому на 294 сторінці вміщено список усіх єпископів із 1454 до 1738 років, вказано їхні прізвища і роки служіння.
Збірка потрібна як для істориків, так і філологів-лінгвістів у справі вивчення, наприклад, закарпатських прізвищ та назв населених пунктів. І дуже приємно повідомити читацький загал, що вже планується продовження опублікування документів (другий том) за період із 1730до 1740років. Однак настав час не лише опублікування архівних матеріалів, а й їхньої доступності для дослідників, тобто, треба їх перекласти українською мовою. І тоді сучасні науковці зможутьсповна використовувати їх і вивчати для поповнення історії Закарпаття новими фактами, новими оцінками, об'єктивними і правдивими узагальненнями.

Омелян Довганич, доктор історичних наук
24 липня 2008р.

Теги:

Коментарі

НОВИНИ: Соціо

19:38
Підтвердили загибель військового Олександра Ластівки, який три роки вважався зниклим безвісти Фото новина
17:43
Чопські прикордонники викрили спробу незаконного перетину кордону Фото новина
11:58
На Закарпатті оцифрують 15 старовинних дерев’яних церков XV–XIX століть Фото новина
11:32
Чорногора Фото новина
11:28
Чорна гора Фото новина
11:24
Черемша на Вододільному хребті Фото новина
11:21
Чайна плантація Фото новина
11:17
Урочище Кузій Фото новина
11:13
Торф’яне болото “Чорне багно”: природна пам'ятка, врятована бобрами Фото новина
11:08
Сакури в Ужгороді та Мукачеві Фото новина
11:00
Полонина Боржава Фото новина
10:55
Пізньоцвіт осінній в заказнику Пасіки Фото новина
10:50
Нацпарк «Ужанський» Фото новина
10:45
Найстаріші дуби України: Дідо-дуб і Чемпіон Фото новина
10:22
В Ужгороді попрощаються з полеглим на війні з рф захисником Микитою Шельдяєвим Фото новина
10:13
Верхове болото “Глуханя” Фото новина
10:09
Долина нарцисів – примандрувати з льодовиком, щоби квітнути людям на радість Фото новина
10:03
/ 1
У Ясінях, Перечині та Великому Березному відбудуться тренінги з природничої педагогіки: відкрито реєстрацію
17:23
У Мукачеві попрощаються з Героєм Ігорем Павловим, який понад рік вважався зниклим Фото новина
14:43
/ 5
В Іршаві розслідують дії працівників ТЦК
17:53
Подорож до урочища Кевелів у Карпатський біосферний заповідник: програма екоосвітнього туру для школярів Фото новина
14:41
В Ужгороді водій із ознаками наркотичного сп’яніння відмовився від огляду Фото новина
12:45
/ 1
Туристи сфотографували Брокенського привида у Карпатах Фото новина
10:56
Дружині загиблого закарпатського прикордонника вручили державну нагороду Фото новина
23:47
/ 5
ПФУ на рік запізнився з апеляцією на "захмарну" пенсію колишнього прокурора-"кіндерсюрприза" з Закарпаття Казака, що виїхав у Швецію
» Всі новини