
Український письменник із Закарпаття Андрій Любка презентував у США книжку “War from the Rear” — англійський переклад своєї збірки есеїв «Війна з тильного боку». Видання побачило світ у Бостоні у видавництві Academic Studies Press (імпринт Cherry Orchard Books). Переклад здійснили Yulia Lyubka та Kate Tsurkan. Це перша книжка Любки, опублікована у США, і друга англомовна — після роману “Carbide”, який вийшов у Лондоні у 2020 році. Купити книжку можна на сайті видавництва за 25,99 доларів, а також у мережах Bookshop, Barnes & Noble, Amazon та Blackwell’s. Видання підтримано програмою House of Europe.
“War from the Rear” — це збірка есеїв, у яких письменник з гумором і щирістю розповідає про свій досвід волонтерства під час війни. Любка описує не лише фронт, а й тил — звичайних людей, які допомагають армії, долають втому, ризикують і не втрачають людяності.
Книга отримала схвальні відгуки відомих авторів.
“Lyubka brings Ukraine’s spirit of resistance alive in prose that is unsentimental yet totally inspiring,” — зазначив Peter Pomerantsev, автор This is Not Propaganda.
“How to deliver 400 jeeps to the front lines and stay alive? This book has the answers,” — написав Andrei Kurkov, автор Death and the Penguin.
“Delicate, tender, sharply observed vignettes… profoundly humane,” — відзначила Charlotte Higgins, головна редакторка The Guardian.
Найближчим часом електронну версію книги можна буде завантажити на Kindle, Nook, Google Books, а також знайти у бібліотечних цифрових базах De Gruyter, Proquest, Ebsco та JSTOR.
